Surata: Surata Al-Báqara

O versículo : 28

كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Como é que vocês rejeitam a Allah, se estavam mortos e (Allah) os fez viver e, depois, os fará morrer, e então novamente os fará viver? E depois a Ele retornarão[1]


1-  Allah aqui relata as fases da nossa existência; não existíamos e então Ele nos criou, e depois morremos naturalmente nessa vida e posteriormente ressuscitaremos para a vida eterna, na qual voltaremos para o nosso Criador para sermos julgados.


Surata: Surata Al-Báqara

O versículo : 154

وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ

E não digam que aqueles que morreram pela causa de Allah[1] (estão) mortos! Na verdade estão vivos, mas vocês não percebem[2]


1-  Referência àqueles que morrem como mártires no esforço de elevar somente a palavra de Allah.


2-  Referência à vida no túmulo. Os muçulmanos acreditam em três vidas: a vida na terra, a vida após a morte, quando Allah ressuscita as pessoas para o julgamento final e então segue a vida no paraíso ou no inferno, e a vida intermediária, chamada de “barzakh” que é a vida no túmulo.


Surata: Surata Al-Báqara

O versículo : 179

وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

E para vocês, na retaliação (pena capital) há vida, ó vocês que raciocinam, para que temam (o castigo e não voltem a transgredir)



Surata: Surata Ál-Imrán

O versículo : 27

تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Faz com que a noite entre no dia e faz com que o dia entre na noite, faz com a que o morto saia do vivo e faz com que o vivo saia do morto; e sustenta a quem quer, sem pedir contas (se assim decidir)”



Surata: Surata Ál-Imrán

O versículo : 156

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Ó vocês que creem! Não sejam como aqueles que descreram e disseram a respeito de seus irmãos que percorriam a terra ou estavam em combate: “Se tivessem ficado conosco, não teriam morrido nem teriam sido combatidos”. E Allah colocará o remorso em seus corações. E (somente) Allah dá a vida ou a morte. E Allah é, de tudo o que fazem, Observador



Surata: Surata Ál-Imrán

O versículo : 169

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ

E não contem como mortos aqueles que foram mortos pela causa de Allah; na verdade, estão vivos junto ao seu Senhor, (por Ele) sustentados



Surata: Surata An-Nissá

O versículo : 29

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا

Ó vocês que creram (nesta revelação)! Não se apropriem injustamente das riquezas que há entre vocês, exceto pelo comércio com mútua aceitação (entre as partes); e não tirem suas próprias vidas[1]. Sem dúvida Allah é Misericordioso para com todos vocês


1-  Apesar de que o que se entende aqui é a proibição de tirar a própria vida, o entendimento é que os crentes não devem matar uns aos outros, já que matar um semelhante é como matar a si próprio.


Surata: Surata Al-Má’idah

O versículo : 32

مِنۡ أَجۡلِ ذَٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعٗا وَمَنۡ أَحۡيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحۡيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ

Por isso, prescrevemos ao povo de Israel que quem matar alguém, exceto por outra vida (executando quem cometeu um assassinato) ou por semear a corrupção na terra, será como se tivesse assassinado toda a humanidade; e quem salvar (uma vida), será como se tivesse salvo (a vida de) toda a humanidade. E já chegaram até eles (ao povo de Israel) Nossos mensageiros com as evidências; e mesmo depois disso, a maioria deles são corruptores na terra



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 121

وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ

E não comam (do animal abatido) sobre o qual não tenha sido mencionado o nome de Allah: certamente isso é uma abominação. Os demônios inspiram seus aliados a discutirem com vocês; e se vocês os obedecerem, serão certamente politeístas



Surata: Surata Al-Na’am

O versículo : 151

۞قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Diga: “Venham, que recito o que seu Senhor ordenou a vocês: Que não associem nada Ele e que sejam bons para com seus pais; que não matem seus filhos por serem pobres: Nós os provemos e a vocês; não se aproximem das obscenidades, sejam elas aparentes ou ocultas; e não matem uma pessoa que Allah proibiu matá-la, exceto justamente[1]. Isto é o que os ordena, para que assim raciocinem”


1-  Allah legisla a pena de morte em alguns casos extremos de violência na sociedade. Essa é a referência aqui; mas o assunto será tratado mais adiante.


Surata: Surata Jonas

O versículo : 56

هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Ele dá vida e causa a morte, e a Ele retornarão



Surata: Surata Al Híjr

O versículo : 23

وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ

E Nós somos Quem dá a vida e causa a morte, e Nós somos os herdeiros[1]


1-  O único que permanece quando tudo estiver terminado e quando toda a criação desaparecer.


Surata: Surata Al Issrá

O versículo : 31

وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـٔٗا كَبِيرٗا

E não matem seus filhos por medo da pobreza[1]; Nós os sustentamos e (também) a vocês. Certamente, matá-los é um grande pecado


1-  Muitos árabes anteriores à revelação deste Alcorão cometiam infanticídio por medo de não conseguirem sustentar aquele filho. Isso era uma prática comum entre os árabes pagãos da época.


Surata: Surata Al Issrá

O versículo : 33

وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا

E não matem uma alma que Allah proibiu, exceto por (justo) direito[1]. E se alguém é morto injustamente, concedemos poder ao seu guardião[2], mas que ele não exceda na pena de morte[3], porque ele já foi amparado (pela lei)


1-  Allah revela e institui a pena de morte nessa revelação como revelou anteriormente. E isso será tratado mais adiante.


2-  Legalmente ele tem o direito de perdoar ou de permitir que a pena de morte seja aplicada.


3-  Está proibido todo e qualquer tipo de tortura, humilhação tortura psicológica etc., para com aquele que está condenado à morte. A isso se refere essa parte desse versículo.


Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 30

أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ

Acaso não veem os incrédulos que os céus e a terra eram uma só massa e (Nós) os separamos[1]? E fizemos da água todo ser vivo[2]. Ainda assim não acreditam?


1-  A comunidade científica chegou a essa conclusão recentemente, como uma das teorias do início do universo que conhecemos, de que tudo era uma só massa, um só corpo, e que então, por algum motivo, explodiu dando origem a absolutamente tudo o que existe hoje.


2-  Uma referência ao que a ciência moderna descobriu há poucos anos. O citoplasma, que é a matéria básica de qualquer célula, é composto de 80% de água, o que faz dele essencial para a existência de qualquer ser vivo.


Surata: Surata Al Hajj

O versículo : 66

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ

Ele é Aquele que deu a vocês a vida, depois os fará morrer e, depois, os dará vida (novamente). Na verdade, os humanos são ingratos



Surata: Surata Al Mu’minun

O versículo : 80

وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Ele é Quem dá vida e causa a morte e (Ele) é Quem alterna a noite e o dia. (Ainda assim) não raciocinam?



Surata: Surata Ar-Rúm

O versículo : 19

يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ

Ele faz surgir o vivo do morto e o morto do vivo e revivifica a terra depois de sua morte. E da mesma forma vocês serão retirados (de seus túmulos de volta) à vida



Surata: Surata Qáf 

O versículo : 43

إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

Nós ressuscitaremos os mortos e a Nós será o retorno



Surata: Surata Al-Hadíd

O versículo : 2

لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

D’Ele é o reino dos céus e da terra; (Ele) dá vida a morte; e Ele é, sobre todas as coisas, Poderoso



Surata: Surata Al-Mulk

O versículo : 2

ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ

Aquele que criou a morte e a vida para testar quem de vocês pratica as melhores ações. E Ele é O Poderoso[1], O Perdoador


1-  Contra aqueles que O enfrentam, contra os desobedientes ao mesmo tempo em que é infinitamente Perdoador com aqueles que são obedientes, mas eventualmente cometem erros.