Surata: Surata Abraão

O versículo : 48

يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ

No dia (da ressurreição) em que a terra será substituída por outra terra e também os céus, e eles se apresentarão perante Allah, o Único, o Dominador



Surata: Surata Al Kahaf

O versículo : 47

وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا

E (advirta as pessoas, Muhammad þ) sobre o dia (da ressurreição) em que moveremos as montanhas (e você) verá a terra (como se fosse) plana, e os reuniremos sem deixar um único deles sequer



Surata: Surata Mariam

O versículo : 40

إِنَّا نَحۡنُ نَرِثُ ٱلۡأَرۡضَ وَمَنۡ عَلَيۡهَا وَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ

Em verdade, nós herdaremos a terra e quem estiver sobre ela, e a Nós (todos) retornarão



Surata: Surata Tá Há

O versículo : 105

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا

E perguntarão sobre as montanhas. Diga (a eles): “Meu Senhor as pulverizará completamente”,



Surata: Surata Tá Há

O versículo : 106

فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا

“E as converterá em uma planície nivelada”,



Surata: Surata Tá Há

O versículo : 107

لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا

“Onde não verão nenhuma depressão, nem colinas!”



Surata: Surata Al Hajj

O versículo : 65

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Não vê que Allah submeteu a vocês tudo quanto há na terra e que as embarcações singram o mar por Sua ordem? Ele impede que o céu caia sobre a terra, exceto com Sua permissão[1]. Certamente, Allah é, para com as pessoas, Complacente e Misericordioso


1-  Ibn Achúr, Famoso exegeta do Alcorão, cita que este versículo se refere a possíveis corpos celestes que podem atingir a Terra, e não todo o céu. A palavra “samawát” significa literalmente “as alturas”, e não um corpo sólido como se pode imaginar. Da mesma forma que “as alturas” protegem o planeta Terra, o que se entende é a atmosfera que funciona como um filtro para raios ultravioleta etc., e fazendo com que o oxigênio permaneça aqui na terra tornando a vida possível no nosso planeta. Em nenhum momento o Alcorão afirma que os céus são uma abóbada sólida que cobre a Terra.


Surata: Surata An-Naml

O versículo : 88

وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ

E você verá as montanhas, pensando que estão sólidas e rígidas, mas (serão levadas) e passarão como (passam) as nuvens (pelo céu). Tal é a criação de Allah, que aperfeiçoou todas as coisas. Ele é Conhecedor do (tudo) o que fazem



Surata: Surata Az-Zúmar

O versículo : 67

وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّـٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Eles não estimaram Allah como Ele deve ser estimado, enquanto a terra toda estará na Sua Mão no Dia do Juízo. Os céus estarão enrolados em Sua Mão Direita[1]. Glorificado e exaltado está Ele acima do que associam a Ele


1-  Todos os céus e a terra, ou seja, toda a criação e os universos estarão em Sua Mão Direita somente. E como nos diz Ibn ‘Abbás: “Os céus e as terras estarão em Sua Mão Direita, no Dia do Juízo, como estaria um grão de mostarda nas suas mãos”, ou seja, toda a criação é insignificante e tudo o que vemos e não vemos, tudo o que conhecemos e tudo o que não conhecemos será insignificante em apenas uma das Mãos de Allah, o Criador e Soberano de tudo o que existe.


Surata: Surata Az-Zúmar

O versículo : 68

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ

E será soprada a trombeta, e serão fulminados todos nos céus e todos na terra, exceto aqueles que Allah desejar (que não pereçam). Depois, será soprado outra vez, e eis que eles se levantarão, olhando



Surata: Surata Az-Zúmar

O versículo : 69

وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

E a terra brilhará com a luz de seu Senhor, e o livro (dos registros das ações) será colocado à mostra, e serão trazidos os profetas e as testemunhas, e será decidido entre eles (toda a humanidade) com a verdade, e não serão injustiçados



Surata: Surata Qáf 

O versículo : 44

يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ

No dia em que a terra se fenderá para longe deles, reuni-los será fácil para Nós



Surata: Surata Al-Wáqiáh

O versículo : 4

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Quando a terra for sacudida com violência,



Surata: Surata Al-Wáqiáh

O versículo : 5

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

E as montanhas desmoronarem totalmente,



Surata: Surata Al-Wáqiáh

O versículo : 6

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

E se tornarem poeira dispersa



Surata: Surata Al-Háqqah

O versículo : 14

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

E a terra e as montanhas forem levantadas, e acometidas por um terremoto destruidor,



Surata: Surata Al-Muzzammil

O versículo : 14

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا

No dia em que a terra e as montanhas tremerem (violentamente), e as montanhas se tornarem areia evanescente



Surata: Surata An-Naba’

O versículo : 20

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

E as montanhas se movimentarão (como se tremessem) e serão vistas como (se fossem) uma miragem



Surata: Surata Al-Inshiqáq

O versículo : 3

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

E quando a terra for estendida (destruindo assim as montanhas),



Surata: Surata Al-Inshiqáq

O versículo : 4

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

E lançar (para fora de si) tudo o que há nela, até esvaziar-se[1],


1-  Lançar para fora dela os corpos que ressuscitam naquele momento.


Surata: Surata Al-Inshiqáq

O versículo : 5

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Tendo ouvido seu Senhor e O obedecido



Surata: Surata Al-Fajr

O versículo : 21

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

De forma alguma (não devem ser assim)! Já, quando a terra tremer incessantemente,



Surata: Surata Az-Zálzalah

O versículo : 1

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا

Quando a terra tremer (no dia do juízo final, ao primeiro soar da trombeta),



Surata: Surata Az-Zálzalah

O versículo : 2

وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

E expelir seus fardos (os corpos ressuscitados, ao segundo soar da trombeta),



Surata: Surata Az-Zálzalah

O versículo : 3

وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا

E os homens disserem: “O que acontece com ela?”



Surata: Surata Az-Zálzalah

O versículo : 4

يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا

Nesse dia, ela tudo revelará,



Surata: Surata Az-Zálzalah

O versículo : 5

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا

Porque seu Senhor a terá inspirado (a fazê-lo)