Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 13

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

(Este grupo lo formará) una multitud de entre las primeras comunidades(creyentes)



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 14

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

y unos pocos de entre las últimas.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 15

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

Tendrán divanes adornados (con oro y piedras preciosas)



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

sobre los que se reclinarán unos frente a otros.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 17

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

Entre ellos circularán sirvientes eternamente jóvenes



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 18

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

con copas, jarras y vasos de un vino (puro) que manará constantemente (de un manantial),



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

el cual no les causará dolor de cabeza ni embriaguez.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 20

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Y (les servirán también) la fruta que escojan



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 21

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

y la carne de ave que deseen.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 22

وَحُورٌ عِينٞ

Y tendrán (por esposas) a huríes de (grandes y hermosos) ojos,



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 23

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

las cuales se asemejarán (por su blancura) a las perlas protegidas,



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 24

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

en recompensa porlas buenas acciones que realizaron (en la vida terrenal).



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 25

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

Allí no escucharán banalidades ni palabras pecaminosas.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 26

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

Solo escucharán saludos de paz.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 27

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

Y los de la derecha, ¡qué afortunados serán!



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 28

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

Estarán entre azufaifos sin espinas



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 29

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

y bananos cargados de frutas apiladas[1]


1- Algunos comentaristas creen que se refiere al árbol de la acacia, concretamente a la Acacia arabica, que da buena sombra y produce inflorescencias de pequeñas y vistosas flores.


Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 30

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

bajo una extensa sombra.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 31

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

(Habrá cerca de ellos) agua que no dejará de manar



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 32

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

y fruta en abundancia



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 33

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

que no se agotará y estará siempre a mano.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 34

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

Y estarán sobre lechos elevados.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 35

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Realmente, hemos creado (a las huríes del paraíso)[1] de manera que sean perfectas.


1- También puede referirse a las mujeres que fueron creyentes en la vida terrenal, pues tras resucitar se les devolverá la juventud y serán perfectas en el paraíso.


Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 36

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

Y las hemos hecho siempre vírgenes,



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 37

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

afectuosas con sus esposos y de la misma edad.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 38

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Esa será (la recompensa) para los de la derecha,



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 39

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

(que estará formada por) una multitud de entre las primeras naciones (creyentes)



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 40

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

y una multitud de entre las últimas.



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 41

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Y los de la izquierda, ¡qué desdichados serán!



Sure: AL WĀQI’AH

Vers : 42

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

Estarán entre vientos abrasadores y agua hirviendo,