Sure: ALHAAQQA 

Vers : 39

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

Na Naapa kwa yale msiyoyaona



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 40

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

Kwa hakika hii (Qur’ani) ni kauli iliyo letwa na Mjumbe mwenye heshima



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 41

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ

Wala si kauli ya mtunga mashairi. Ni machache sana mnayoyaamini



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 42

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

Wala si kauli ya kuhani. Ni machache mnayo yakumbuka



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 43

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ni Uteremsho Kutoka Kwa Mola Wa Viumbe Vyote



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 44

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

Na Kama (Mtume) Angelizua Juu Yetu Baadhi Ya Maneno tu,



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 45

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

Bila ya shaka tungeli mshika kwa mkono wa kulia



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 46

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

Kisha kwa hakika tungeli mkata mshipa mkubwa (wa moyo!)



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 47

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

Na hapana yeyote katika nyinyi ambaye angeli weza kutuzuia



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 48

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

Kwa hakika hii (Qur’ani) ni ukumbusho kwa wachamungu



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 49

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

Na hakika Sisi bila ya shaka tunajua kwamba miongoni mwenu wapo wanao kadhibisha



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 50

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Na hakika hii (Qur’ani) bila shaka itakuwa ni majuto makubwa juu ya makafiri



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 51

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Na hakika hii (Qur’an) ni haki ya yakini



Sure: ALHAAQQA 

Vers : 52

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Basi litukuze jina la Mola Wako aliye Mkuu



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 1

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

Muulizaji ameuliza kuhusu adhabu itakayotokea



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 2

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

Kwa makafiri, hapana wa kuizuia



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

Kutoka kwa Allah Mwenye madaraja ya juu (Mwenye mbingu za daraja)



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 4

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

Malaika na Roho (Jibrili) wanapanda kwenda kwake katika siku ambayo makadirio yake ni miaka hamsini elfu



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 5

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

Basi subiri subira njema



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 6

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

Hakika, wao wanaiona (siku hiyo) iko mbali



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

Nasi tunaiona iko karibu



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 8

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

Siku ambayo mbingu zitakuwa kama shaba iliyo yeyushwa



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 9

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

Na milima itakuwa kama sufi (iliyo chambuliwa)



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 10

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

Na rafiki hatomuuliza rafiki yake



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 11

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

Watafanywa waonane. Mkosefu atatamani (kujikomboa) ajitolee fidia kutokana na adhabu Siku hiyo kwa kuwatoa watoto wake



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 12

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

Na mke wake na nduguye



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

Na jamaa zake wa karibu ambao wanamlinda



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 14

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

Na (pia atatamani kutoa fidia kwa kulipa) vyote vilivyomo ardhini (duniani) kisha (ili) vimuokoe



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 15

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Sio hivyo (Hayawezekani hayo). Kwa hakika, huo ni Moto mkali kabisa



Sure: ALMA’RIJ 

Vers : 16

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

Unaobabua kwa nguvu ngozi ya kichwani na mwilini