Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 8

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ

E entre as pessoas há quem diga: “Cremos em Allah e no o Último Dia”, mas (na verdade) não são crentes;



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 9

يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

(Imaginam) enganar Allah e aqueles que creem, mas (na verdade) não enganam senão a si mesmos e não se dão conta disso



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 10

فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ

Nos seus corações há doença (hipocrisia, incredulidade) e Allah aumentou (nos seus corações) essa doença. E para eles haverá um castigo doloroso por desmentirem (a revelação e a profecia)



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 11

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ

E quando lhes é dito: “Não cometam corrupção na terra”, respondem: “Na verdade, nós somos apenas reformadores (que não fazem senão o bem)”



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 12

أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ

Na verdade, certamente, eles são os corruptos, porém, não se dão conta disso (devido à sua arrogância)



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 13

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ

E quando lhes é dito: “Creiam como creram as outras pessoas (os companheiros do profeta Muhammad þ)”, respondem: “Acaso creremos como creem os ignorantes de pouco discernimento?”. Na verdade, certamente, eles é que são os ignorantes de pouco discernimento, mas não têm conhecimento disso



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 14

وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ

E quando se encontram com os que creram, dizem: “(Também) cremos!”. Mas quando estão a sós com os seus demónios (líderes descrentes rebeldes), dizem: “Na verdade, estamos convosco; estávamos somente a escarnecer deles” (dos crentes, companheiros do profeta Muhammad þ)



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 15

ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Allah escarnece deles, prolongando a sua rebeldia cega e sem controle



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 16

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

Esses são aqueles que compraram o desvio dando em troca a orientação; mas não lucraram com o seu comércio nem foram orientados (ao fazê-lo)



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 204

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ

E dentre as pessoas, há aqueles que te deslumbram com a sua retórica sobre a vida na terra, e invocam Allah como testemunha sobre o que há no seu coração, enquanto (na verdade) são os piores dos inimigos



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 205

وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ

E quando se vão, saem pela terra para destruí-la (corrompê-la), destruindo as plantações (o trabalho das pessoas) e a descendência[1]; e Allah não gosta da corrupção


1-  Espalhando a depravação a ponto dos filhos não reconhecerem os seus pais e vice versa.


Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 206

وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

E quando lhe é dito: “Tema a Allah”, o orgulho toma conta de si e o leva-o ao pecado. Portanto, o Inferno ser-lhe-á suficiente, e que péssimo leito (de permanência)!



Surah: Surata Ál-Imrán

Ayah : 167

وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ

E para que (Ele também) evidenciasse os hipócritas, aos quais foi dito: “Venham e combatam pela causa de Allah ou defendam-nos!”. Responderam: “Se soubéssemos do combate, teríamos ido convosco”. Nesse dia, estiveram mais próximos da descrença que da fé, e diziam com as suas bocas o que não havia em seus corações. E Allah é o mais Sábio a respeito do que escondem



Surah: Surata Ál-Imrán

Ayah : 168

ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

São os que disseram sobre os seus irmãos (que foram mortos), sem terem saído das suas casas: “Se nos tivessem obedecido, não teriam sido mortos”. Diz (Muhammad þ): “Evitai então a vossa própria morte, se sois verazes!”



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 60

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّـٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا

Acaso não vês aqueles que dizem que creem no que lhe foi revelado e no que foi revelado antes de ti (ó Muhammad þ), no entanto querem definir as suas disputas recorrendo ao taghút[1], sendo que foram ordenados a não crer (nem confiar) nele? O satanás quer desviá-los para longe (do caminho correto)


1-  Já explicado anteriormente, mas aqui é uma referência a pessoas que não julgam de acordo com o que foi revelado no Alcorão e na “sunnah”.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 61

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا

E quando lhes é dito: “Vinde (resolver as vossas disputas com) o que Allah revelou e para que o mensageiro (resolva tais disputas)”, (tu) vês os hipócritas negando-se (e impedindo outros de fazê-lo) totalmente



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 62

فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا

Como será então quando uma desgraça cair sobre eles, pelo que fizeram? Depois virão até vós, jurando (falsamente) por Allah (dizendo): “Não quisemos senão o bem e a reconciliação e o sucesso!”



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 63

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا

Estes são aqueles sobre quem Allah conhece tudo o que há em seus corações; portanto afasta-te deles e aconselha-os (quando possível) e diz-lhes, em seus íntimos, palavras significativas



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 72

وَإِنَّ مِنكُمۡ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنۡ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَالَ قَدۡ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيَّ إِذۡ لَمۡ أَكُن مَّعَهُمۡ شَهِيدٗا

E entre vós há aquele que procrastina (em não ir para combate); e quando os atinge uma desgraça, diz: “Por certo, Allah favoreceu-me por não estar entre eles (em combate)”;



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 73

وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا

Porém, se vem uma bênção de Allah (a vitória dos crentes na batalha) sem dúvida dirá, como se não existisse relação alguma entre eles: “Quisera eu ter estado com eles! Teria então alcançado uma magnífica recompensa (material, dentre os espólios de guerra)”



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 88

۞فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا

E por que vós (crentes) estais divididos em dois grupos (conflitantes) a respeito dos hipócritas, uma vez que Allah os fez voltar (à descrença) pelo que fizeram[1]? Querem então guiar a quem Allah desviou[2]? E quem Allah desvia, jamais encontrará para ele um caminho


1-  Por desafiarem e desobedecerem ao profeta de Allah.


2-  Allah não desvia alguém por prazer ou por mero querer, ainda que tenha poder e soberania para isso. Allah é Todo Justo e Todo Misericordioso e só desvia alguém que tenha em seu coração o desejo pelo desvio; e como Allah agraciou a Sua criação com o livre arbítrio, Ele dá ao seu servo aquilo que ele escolhe, tanto o desvio como a própria fé.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 89

وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا

Anseiam (os hipócritas) que vós descreiais como eles descreram, e que sejais como eles. Portanto, não os tomais com próximos até que emigrem pela causa de Allah. Mas se se voltarem contra vós, então que os detenhais e os executeis onde quer que se encontrem[1]. E não tomeis nenhum deles por próximo ou defensor,


1-  Esta permissão para combater os hipócritas veio após inúmeras hostilidades vindas deles ao profeta þ e aos muçulmanos daquela época. A regra segue válida até os dias de hoje, que se demonstrada animosidade e agressões, os crentes têm o direito de se defenderem assim como são atacados.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 90

إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا

Salvo aqueles que se refugiam com um povo entre o qual e vós haja um tratado (de paz), ou que venham até vós sem a intenção de combater-vos nem de combater o seu próprio povo. E se Allah quisesse, ter-lhes-ia dado poder sobre vós e vos combateriam. Porém, se eles se afastarem de vós, não vos combaterem e vos propuserem a paz, então Allah não vos concedeu nenhuma autoridade (hostilidade) contra eles



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 91

سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُواْ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلۡفِتۡنَةِ أُرۡكِسُواْ فِيهَاۚ فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوٓاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا

Vós encontrareis outros que querem estar seguros entre vós (fazendo-se passar por crentes) e (ao mesmo tempo) estar em segurança com os seus (adorando o que eles adoram além de Allah). Mas a cada vez que são postos à prova (a serem hostis para com os crentes), não resistem. Portanto, se não deixarem (de combater) e não acenarem com a paz, detende-os e executai-os onde quer que os encontrem. Sobre estes (sim) concedemos a vós clara autoridade



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 138

بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا

Avisem os hipócritas, que para eles haverá um castigo doloroso;



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 139

ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا

Aqueles que tomam os incrédulos por amigos (próximos) em detrimento dos crentes; acaso buscam junto deles poder e glória? Certamente, todo o poder e glória pertencem totalmente a Allah



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 140

وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا

E (Allah) fez com que viesse no Livro (a orientação) de que quando ouvem os versículos de Allah (os hipócritas) os rechaçam e os ridicularizam; não vos sentais com eles até que desviem as suas atenções para outros assuntos. (E se assim não fizerdes), sois (hipócritas) idênticos a eles. Certamente, Allah reunirá os incrédulos e os hipócritas no inferno todos juntos



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 141

ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا

(Os hipócritas) espreitam-vos; se obtêm uma vitória vinda de Allah, dizem: “E não estávamos convosco? Mas se obtêm os incrédulos algo de êxito, dizem (aos seus asseclas): “E não vos ajudámos a vencer e vos protegemos contra os crentes?”. Allah julgará entre vós no Dia da Ressurreição. E Allah jamais permitirá aos descrentes que tenham alguma autoridade sobre os crentes



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 142

إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوٓاْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُواْ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا

Os hipócritas (pensam que) enganam a Allah, mas Ele é que os engana[1]; e quando se levantam para praticar as orações levantam-se com preguiça (somente) para que sejam vistos pelas pessoas; e não se recordam de Allah senão poucas vezes;


1-  No sentido que os desvia dos seus anseios malignos de acordo com o que encerram em seus corações.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 143

مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا

Indecisos (entre crentes e incrédulos), e não estão nem com uns e nem com os outros. E aquele a quem Allah desvia, jamais encontrará, ele mesmo, a orientação