Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 62

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Certamente, os crentes (muçulmanos), os judeus, os cristãos e os sabeus[1], aqueles que creram em Allah e no dia do Juízo Final e praticaram atos virtuosos, terão então a recompensa do seu Senhor e não temerão nem se entristecerão


1-  Os árabes utilizavam a palavra “sábi’ún”, para aqueles que deixavam a sua religião e passavam a praticar outra. Até mesmo os que deixavam a idolatria e voltavam para o Islão, eram, às vezes, chamados de “sábi’”. Nesse versículo, refere-se a um grupo de pessoas que deixaram a religião cristã e passaram a adorar anjos e astros celestes.


Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 111

وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

E dizem (judeus e cristãos): “Não entrará no Paraíso a menos que sejam judeus ou cristãos”. Estas são as suas vãs esperanças. Respondei: “Tragam as vossas provas, se são verazes”



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 112

بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Mas aqueles que voltarem a sua face a Allah (submetendo-se a Ele) enquanto praticantes de boas ações, terão a sua recompensa junto ao seu Senhor, e não temerão (nada, nesta vida) e nem se entristecerão (na outra vida)



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 113

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

E dizem os judeus: “Os cristãos não estão fundamentados em nada”, e os cristãos dizem: “Os judeus não estão fundamentados em nada”, mesmo lendo o Livro (a Torá e o Evangelho). E aqueles que não têm conhecimento disseram palavras semelhantes às deles. E Allah julgará entre eles, no Dia da Ressurreição, sobre o que divergiam



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 120

وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

E não se satisfarão contigo nem os judeus e nem os cristãos até que tu sigas os seus caminhos. Afirma: “Em verdade, a orientação de Allah é a (única) orientação”. E se (por acaso tu) seguires os desejos deles depois de ter chegado até ti o conhecimento (do Islão), não haverá para ti protetor ou quem te fortaleça contra Allah



Surah: Surata Al-Báqarah

Ayah : 135

وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

E dizem: “Sejam judeus ou cristãos, estarão orientados”. Diz (Muhammad þ): “Ao contrário! (Somos) com sinceridade (seguidores) da religião de Abraão (o sincero), que não se contava dentre os politeístas”



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 46

مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Dentre os judeus, há os que deturpam as palavras do seu contexto e dizem: “Ouvimos e desobedecemos”. (E te dizem, Muhammad þ) “Ouve (tu), pois não ouviremos” e utilizam-se de duplo sentido (nas suas palavras), alongando as suas línguas (prolongando a sua pronúncia) insultando a religião. E se eles dissessem: “Ouvimos e obedecemos; ouve e olha por nós”, seria melhor para eles e mais correto, mas Allah amaldiçoou-os pela sua descrença; e não crerão, exceto alguns deles



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 160

فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا

E pelas injustiças praticadas por aqueles que se encaminharam[1], proibimos (algumas) coisas boas que lhes eram lícitas, e por (tentarem) impedirem muitos de trilhar o caminho de Allah,


1-  Referência aos judeus.


Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 161

وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

E por praticarem a usura, mesmo já tendo sido proibidos de fazê-lo, e por se apoderarem ilegitimamente das riquezas das pessoas. E preparámos para os incrédulos dentre eles um castigo doloroso



Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 162

لَّـٰكِنِ ٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَـٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا

Porém, aqueles arraigados no conhecimento e os crentes que creem no que foi revelado a ti (Muhammad þ) e no que foi revelado antes de ti, aqueles que estabelecem as orações, os que pagam o “zakáh”, os crentes em Allah e no Último Dia; a (todos) esses daremos uma recompensa enorme



Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 18

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَـٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

E disseram os judeus e os cristãos: “Nós somos os filhos de Allah e os Seus amados”. Diz: “Por que (Ele) vos castiga pelos vossos pecados?”. De forma alguma! Vós sois humanos dentre (outros) que (Allah) criou; (Ele) perdoa a quem quer e castiga a quem quer; e é de Allah a soberania dos céus e da terra e do que há entre eles. E para Ele será o retorno



Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 41

۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِن قُلُوبُهُمۡۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْۛ سَمَّـٰعُونَ لِلۡكَذِبِ سَمَّـٰعُونَ لِقَوۡمٍ ءَاخَرِينَ لَمۡ يَأۡتُوكَۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦۖ يَقُولُونَ إِنۡ أُوتِيتُمۡ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَٱحۡذَرُواْۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ فَلَن تَمۡلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمۡۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Ó Mensageiro! Que não te entristeçam aqueles que se precipitam em renegar a fé, e aqueles que dizem com as suas bocas: “Cremos!”, porém, os seus corações não creem. E dentre os judeus há os que dão ouvidos às mentiras, e dão ouvidos a outros povos que nunca estiveram contigo. Deturpam as palavras dos seus verdadeiros significados e dizem: “Se vos for dado (o que corrobora os vossos desejos) aceitai, mas se não, então tende cuidado (e não aceiteis)”. E a quem Allah extravia, nada poderá fazer contra Ele. Esses são aqueles cujos corações Allah não quer purificar (por eles mesmos preferirem o desvio e o extravio); para eles há humilhação neste mundo, e na próxima (vida) terão um castigo enorme



Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 42

سَمَّـٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّـٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

Eles escutam mentiras e consomem o ilícito. Portanto, se vierem até ti (Muhammad þ), julga entre eles ou afasta-te deles; e se tu te afastares deles, em nada poderão prejudicar-te; e se os julgares, julga entre eles com justiça. Certamente, Allah ama os justos



Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 43

وَكَيۡفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ ٱلتَّوۡرَىٰةُ فِيهَا حُكۡمُ ٱللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوۡنَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَـٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Mas como poderás julgar entre eles, enquanto eles têm a Torá, que contém o julgamento de Allah? E então, rejeitaram (a verdade). E não são eles (verdadeiramente) crentes



Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 44

إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Nós revelámos a Torá, e nela há orientação e luz. Com ela julgam os profetas que se submeteram (à vontade de Allah), os judeus, e os rabinos e os legisladores, por terem sido encarregues de preservar o livro de Allah[1] e serem testemunhas dele (da Torá). Portanto, não temais as pessoas, e temei a Mim, e não negocieis os Meus versículos por vil valor. E quem não julga com o que foi revelado por Allah (o Alcorão), estes são os que rechaçam a (verdadeira) fé


1-  E não o fizeram, ainda que tenham sido designados a fazê-lo. E veio Jesus e a ele foi revelado o Evangelho, corrigindo as deturpações e modificações da Torá, e, logo após, o Alcorão, que é preservado por Allah diretamente, e por isso é a mensagem final para a humanidade.


Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 45

وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

E prescrevemos-lhes (na Torá): “Uma vida por uma vida, o olho pelo olho, o nariz pelo nariz, a orelha pela orelha, o dente pelo dente, e por ferimentos, retaliação[1]”. Mas quem perdoar (como um ato de) caridade, isso servirá de expiação (das suas falhas) para ele. E quem não julga com o que foi revelado por Allah, estes serão os injustos


1-  Todas estas leis foram abrogadas com a lei revelada no Alcorão.


Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 51

۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ó vós que credes! Não tomeis os judeus nem os cristãos por aliados (próximos): são uns amigos dos outros.[1] E aqueles que lhes tomam (a eles) por aliados (próximos) serão (considerados como) um deles. Certamente, Allah não guia um povo injusto


1-  Uma triste realidade que se vê inclusive nos dias de hoje, onde judeus e cristãos conspiram contra os muçulmanos. Mesmo reconhecendo que uns rechaçam os profetas e os livros dos outros, são aliados contra os crentes muçulmanos. Claro que existem indivíduos que não seguem esse comportamento hostil, mas o Alcorão trata do tema de modo geral.


Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 64

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

E dizem os judeus: “A Mão de Allah é fechada[1]”. Que as suas mãos se fechem! E foram amaldiçoados pelo que disseram. Na verdade, as Suas duas Mãos estão estendidas; agracia (a quem quer) da maneira que quer! E o que foi revelado pelo teu Senhor, aumentará a rebeldia de muitos e a negação (da fé). E semeámos entre eles a inimizade e o ódio até ao Dia da Ressurreição; cada vez que acendem a chama da guerra, Allah a apaga. E empenham-se em espalhar a corrupção na terra; e Allah não ama os corruptos


1-  Expressão que indica avareza, como que se Allah fosse “avaro”, louvado seja Ele acima de tudo, está Ele, o Criador Único dos universos, acima das blasfémias professadas a Seu respeito.


Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 69

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Certamente, (entre) os crentes (os muçulmanos), os judeus, os sabeus e os cristãos, há os que creram em Allah e no último dia e praticaram as boas ações; logo, estes não temerão (nesta vida) e nem se entristecerão (no dia do Juízo Final)



Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 70

لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ رُسُلٗاۖ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُهُمۡ فَرِيقٗا كَذَّبُواْ وَفَرِيقٗا يَقۡتُلُونَ

E firmámos um pacto com o povo de Israel e enviámos até eles mensageiros. (Mas) sempre que lhes chegava um mensageiro discrepando com o que eles desejavam, uma parte deles rejeitava (a mensagem) enquanto outros assassinavam (os profetas enviados)



Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 71

وَحَسِبُوٓاْ أَلَّا تَكُونَ فِتۡنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

E achavam que não seriam castigados; então, fizeram-se de cegos e surdos (quanto à verdade), mas Allah aceitou deles o arrependimento; porém, muitos deles (outra vez) fizeram-se de cegos e surdos. E Allah é Observador do que fazem



Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 82

۞لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ

Certamente, (tu) perceberás a mais intensa inimizade contra os que creram, (é aquela vinda dos) judeus e daqueles que são politeístas; e, certamente, encontrarás que os mais próximos em amor para com os crentes são aqueles que dizem: “Somos nazarenos[1]”; e isso porque entre eles há sacerdotes e monges e porque estes não são arrogantes[2]


1-  Em árabe “nassára”, como normalmente são chamados os cristãos por Allah no Alcorão.


2-  Relata Saiid ibn Jubair que o então rei da Abissínia, Négus, enviou uma comitiva para que fossem ter com o profeta Muhammad þ. Quando em sua presença, e em meio ao diálogo com ele, o profeta þ recitou este versículo, e a comitiva acabou por crer no profeta Muhammad þ e quando retornaram à Abissínia, relataram ao rei Négus o que viram e falaram com o profeta Muhammad þ e recitaram este mesmo versículo. Com isso, o Negus, que era cristão, creu na mensagem de Muhammad þ e aceitou o Islão como a sua religião. E assim permaneceu até à sua morte, que Allah o tenha em Sua misericórdia. E quando faleceu, o profeta þ soube por revelação de sua morte e disse: “O vosso irmão, Négus faleceu. Rezai-lhe então (a oração fúnebre)”.


Surah: Surata Al-An’am

Ayah : 146

وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

E àqueles que se orientaram[1], proibimos todos os animais que não tenham o casco fendido. E do bovino e do ovino (e caprino), proibimos-lhes as suas gorduras, exceto as que estão no dorso (desses animais), nas entranhas ou que estão juntas aos ossos. Desta forma retribuímos (pela sua rebeldia) e Nós somos, certamente, Verazes[2]


1-  Referência aos judeus.


2-  Muitas das proibições que vemos na antiga lei judaica foram reveladas por os judeus terem sido rebeldes com o Criador, sendo que Ele orientou-os, salvou-os e escolheu-os para receber muitas das profecias. Por terem adorado outros que não Allah e assassinado os profetas sem nenhuma razão plausível.


Surah: Surata At-Tawbah

Ayah : 30

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

E disseram os judeus: “Uzair[1] é filho de Allah”, e disseram os cristãos: “O messias (Jesus, filho de Maria) é filho de Allah”. Essa é a afirmação deles com as suas próprias bocas, imitando os incrédulos que os precederam. Que Allah os amaldiçoe! Como se desviam!


1-  Uzair foi um personagem da história judaica, na maioria das vezes identificado como sendo Ezra ou Esdras, escriba e sacerdote do povo de Israel. É relatado na tradição islâmica que pelo facto do povo de Israel atentar e assassinar muitos dos profetas depois de Moisés, Allah teria apagado a Torá do coração dos judeus. Esdras, então começou a clamar pelo conhecimento, até que veio o Anjo Gabriel e ensinou-lhe e fez com que ele memorizasse a Torá para que pudesse ensiná-la novamente ao povo de Israel, e por isso, alguns judeus o tomaram como filho de Allah. Ainda, todos os exegetas do Alcorão são unânimes em dizer que nem todos os judeus tinham Esdras como filho de Allah, e que os poucos que assim diziam morreram, e tal crença nunca perdurou entre eles, tornando-se totalmente esquecida.


Surah: Surata An-Náhl

Ayah : 118

وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

E para aqueles que são judeus, nós proibimos o que já vos contámos anteriormente. E não os injustiçámos, mas eles estavam a cometer injustiça (contra si mesmos)



Surah: Surata Al-Hajj

Ayah : 17

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

De facto, aqueles que creram, os judeus, os sabeus, os cristãos, os zoroastristas e os politeístas, Allah julgará entre eles no Dia do Julgamento. Por certo, Allah é, sobre tudo, Testemunha



Surah: Surata Al-Júmuáh

Ayah : 6

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Diz (ó Muhammad): “Ó vós que estáveis orientados (judeus)! Se alegais que sois próximos de Allah, em detrimento de (todas as outras) pessoas, desejai então a morte, se sois (realmente) verazes!”



Surah: Surata Al-Júmuáh

Ayah : 7

وَلَا يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Mas jamais a desejareis, pelo (mal) que as vossas mãos praticaram[1]. E Allah é o Maior Conhecedor dos injustos


1-  As suas más ações, dentre elas, rejeitar a revelação de alguns profetas, ao ponto de atentar contra a vida de vários deles chegando até mesmo a assassiná-los.


Surah: Surata Al-Júmuáh

Ayah : 8

قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Diz: “Na verdade, a morte, da qual vós fugis certamente vos encontrará; logo sereis devolvidos ao Conhecedor do oculto e do aparente, que então, vos informará de tudo o que fazíeis”