Surah: Surata Adh-Dhariyát

Ayah : 39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

Mas ele (o Faraó) rechaçou-o com os seus apoiadores e disse: “(Ele não é mais que) um mágico ou louco”



Surah: Surata Adh-Dhariyát

Ayah : 40

فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ

Então tomámo-lo, e ao seu exército, e lançámo-los ao mar, (sendo ele) culpado



Surah: Surata Al-Qamar

Ayah : 41

وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ

E os avisos chegaram ao povo do Faraó



Surah: Surata Al-Qamar

Ayah : 42

كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ

Eles negaram todos os Nossos sinais, então Nós tomámo-los em punição do Todo-Poderoso, o Que Não Tem Fraquezas



Surah: Surata At-Tahrim

Ayah : 11

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

E para os crentes, Allah relata o exemplo da mulher de Faraó, quando disse: “Senhor meu! Constrói-me, próxima ao Senhor, uma casa no Paraíso, livra-me do Faraó e das suas (más) ações, e salva-me do povo injusto!”



Surah: Surata Al-Muzzammil

Ayah : 15

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

E enviámos um mensageiro (Muhammad þ) como testemunha (do que fazem as pessoas), tal como havíamos enviado um mensageiro (Moisés) ao faraó[1]


1-  Alguns estudos afirmam que Ramsés II é o faraó para o qual Moisés, foi enviado. Porém, não há nenhuma confirmação disso da parte de Allah ou do profeta Muhammad þ.


Surah: Surata Al-Muzzammil

Ayah : 16

فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا

Mas o faraó desobedeceu ao mensageiro, então Nós agarrámo-lo severamente



Surah: Surata An-Náziát

Ayah : 17

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

(E disse): Vai ao Faraó! Certamente ele se ensoberbeceu (autoproclamando-se divindade);



Surah: Surata An-Náziát

Ayah : 18

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

E diz-lhe: “Purificar-te-ias (da soberba e da incredulidade)”,



Surah: Surata An-Náziát

Ayah : 19

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

“E voltar-te-ias para o teu Senhor (em adoração e obediência) e assim temê-Lo-ias?”



Surah: Surata An-Náziát

Ayah : 20

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

(Moisés) mostrou-lhe então o maior dos sinais (milagres)



Surah: Surata An-Náziát

Ayah : 21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Mas (o Faraó) rechaçou (a mensagem e os milagres) e desobedeceu,



Surah: Surata An-Náziát

Ayah : 22

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

Virou as costas (a Moisés) e partiu (espalhando mais corrupção e desobediência na terra);



Surah: Surata An-Náziát

Ayah : 23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Reuniu (o seu povo) e proclamou



Surah: Surata An-Náziát

Ayah : 24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Dizendo: “Eu sou o vosso senhor, o altíssimo”



Surah: Surata An-Náziát

Ayah : 25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Então, Allah castigou-o pelas suas palavras e por outras ditas anteriormente[1]


1-  Surata 28, vs 38: “... não vos ensinei que existe um deus além de mim mesmo!”.


Surah: Surata An-Náziát

Ayah : 26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Certamente, nisso (nesses versículos) há exemplos para aqueles que temem (a Allah)



Surah: Surata Al-Fajr

Ayah : 10

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

E com o Faraó, dos postes?[1]


1-  Assim chamado por castigar e torturar os seus cidadãos amarrando-os em postes.


Surah: Surata Al-Fajr

Ayah : 11

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Que foram rebeldes na terra,



Surah: Surata Al-Fajr

Ayah : 12

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

E nela espalharam a transgressão



Surah: Surata Al-Fajr

Ayah : 13

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

O teu Senhor lançou sobre eles o Seu castigo