Surah: Surata Adh-Dhariyát

Ayah : 37

وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

E deixámos nela um sinal para aqueles que temem o doloroso castigo



Surah: Surata Adh-Dhariyát

Ayah : 38

وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

E Moisés (também trouxe um sinal) quando o enviámos ao Faraó com clara autoridade



Surah: Surata Adh-Dhariyát

Ayah : 41

وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

E o (povo de) ‘Ad (entre o qual também deixámos sinais), quando enviámos sobre eles o vento esterilizador (destruidor)



Surah: Surata Adh-Dhariyát

Ayah : 43

وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ

E ao povo de Thamúd (fizemos da sua história uma reflexão), quando lhes foi dito (depois de matarem a camela): “Desfrutem (da vida mundana) por um tempo”



Surah: Surata Al-Qamar

Ayah : 13

وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ

E carregámo-lo em (uma embarcação feita de) placas e pregos



Surah: Surata Al-Qamar

Ayah : 14

تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ

Navegando sob os Nossos Olhos, como recompensa para aquele que havia sido negado



Surah: Surata Al-Qamar

Ayah : 15

وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

E deixámos isso como um sinal. Então, alguém se recorda?