Surah: Surata Al-Furqán

Ayah : 4

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا

E os incrédulos dizem: “Isto (este Alcorão) é apenas uma invenção que ele (o profeta Muhammad þ) fabricou, e auxiliaram-no (nisso) outros povos”. Mas na verdade, eles proferiram uma injustiça e uma mentira



Surah: Surata Al-Furqán

Ayah : 5

وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا

E eles dizem: “(Isso não passa de) lendas dos povos antigos, que ele as teve (re) escritas, e são ditadas para ele pela manhã e pela tarde”



Surah: Surata Al-Furqán

Ayah : 6

قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Diz: “Quem o revelou (este Alcorão) foi Aquele que sabe o segredo nos céus e na terra. Ele é O Perdoador, O Misericordioso[1]”


1-  Mesmo que os incrédulos e os hipócritas e os inimigos do Islão digam inverdades e absurdos a respeito do Alcorão ou do profeta þ, ou até mesmo a respeito de Allah, no mesmo versículo em que Ele condena isso, Ele lembra que as portas do perdão e da misericórdia seguem abertas, dizendo que Ele é o Perdoador, o Misericordioso, mostrando-nos que nunca é tarde ou impossível o retorno a Ele a qualquer momento, seja lá qual for o desvio e o pecado cometido.


Surah: Surata Al-Furqán

Ayah : 30

وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا

E o mensageiro (Muhammad þ) dirá (naquele dia): “Ó Senhor, (os idólatras do) meu povo negligenciou este Alcorão”



Surah: Surata Al-Furqán

Ayah : 32

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا

E dizem aqueles que descreem: “Por que o Alcorão não lhe foi revelado de uma só vez?”. Assim (o fizemos) para fortalecer o teu coração com ele. E o recitámos (para ti, Muhammad þ) de forma gradual



Surah: Surata Al-Furqán

Ayah : 73

وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا

E (são) aqueles que, quando são lembrados dos versículos do seu Senhor, não se fazem de surdos nem de cegos (perante a verdade)



Surah: Surata Ach-Chu´ará

Ayah : 192

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

E este (Alcorão) é realmente uma revelação do Senhor dos universos



Surah: Surata Ach-Chu´ará

Ayah : 193

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ

Desceu com ele (trazendo-o) o espírito fiel[1] (de acima dos sete céus),


1-  Referência ao Anjo Gabriel.


Surah: Surata Ach-Chu´ará

Ayah : 194

عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

Ao teu coração, para que possa ser um dos admoestadores,



Surah: Surata Ach-Chu´ará

Ayah : 195

بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ

Em clara língua árabe



Surah: Surata An-Naml

Ayah : 1

طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ

Tā Sīn. Estes são os versículos do Alcorão, (versículos) de um livro claro



Surah: Surata An-Naml

Ayah : 2

هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Orientação e alvíssaras para os crentes (nessa revelação e no profeta Muhammad),



Surah: Surata An-Naml

Ayah : 76

إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Certamente, este Alcorão narra aos filhos de Israel a maioria das coisas sobre as quais eles discordam



Surah: Surata An-Naml

Ayah : 77

وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

E, de facto, (este Alcorão) é uma orientação e uma misericórdia para os crentes



Surah: Surata An-Naml

Ayah : 92

وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

“E a recitar o Alcorão”. Logo, quem se orienta, o faz para si mesmo; e a quem se desvia, diz: “Eu sou um dos que foram enviados para advertir”



Surah: Surata Al-Qássass

Ayah : 52

ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ

Aqueles a quem demos o livro (judeus e cristãos) anteriormente, (também) acreditam nele (no Alcorão)[1]


1-  Este versículo refere-se àqueles que creram nas revelações anteriores à revelação deste Alcorão, sem alterá-las, que conheceram as revelações inalteradas, praticavam os seus ensinamentos e seguiram as suas orientações. Essas pessoas, inevitavelmente, acabariam por acreditar no Alcorão e no profeta Muhammad þ, porque ambos foram previstos e anunciados nas revelações anteriores.


Surah: Surata Al-Qássass

Ayah : 53

وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ

E quando (o Alcorão) é-lhes recitado, dizem: “Nós acreditamos nele; certamente, esta é a verdade do nosso Senhor. De facto, nós éramos, antes dele, submissos (à vontade de Allah, muçulmanos)”



Surah: Surata Al-Qássass

Ayah : 86

وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ

E não ansiavas por que o livro (este Alcorão) chegasse até ti, mas (ele foi revelado) como uma misericórdia do teu Senhor. Então, não sejas (nunca) um apoiador dos descrentes



Surah: Surata Al-Anqabút

Ayah : 45

ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ

Recita (Muhammad þ) o que te foi revelado do livro e estabelece a oração; certamente, a oração proíbe a indecência e o mal. E certamente, a lembrança de Allah é maior. E Allah sabe o que vós fazeis



Surah: Surata Al-Anqabút

Ayah : 47

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ

E dessa forma, revelámos a ti (Muhammad þ) o livro. Aqueles a quem demos o livro (judeus e cristãos) creem nele e entre estes (árabes de Quraich) há quem acredite nele; e ninguém rejeita os Nossos sinais senão os incrédulos



Surah: Surata Al-Anqabút

Ayah : 48

وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

E tu não recitavas (não lias) nenhum livro antes deste (Alcorão), nem escrevias (nada) com a tua mão direita, pois, se não fosse assim, os que buscam a falsidade teriam dúvidas[1]


1-  Referência ao facto do profeta Muhammad þ nunca ter sabido nem ler e nem escrever. Como já comentado, o Alcorão é a maior obra na língua árabe sob o aspeto poético e um milagre literário inigualável. Teria sido impossível para um árabe do deserto da época ser capaz de escrever por si mesmo tal obra, que não só contém milagres científicos e históricos, mas também contém toda uma orientação para a humanidade desde a época da sua revelação até o fim dos tempos, com, até mesmo, profecias que se vêm cumprindo atualmente. Estas são algumas provas de que Muhammad þ foi um profeta enviado por Allah e que este Alcorão é uma revelação de Allah para toda a humanidade.


Surah: Surata Al-Anqabút

Ayah : 49

بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ

Mas (este Alcorão contém) sinais claros nos corações daqueles que receberam conhecimento; e ninguém nega os Nossos sinais, exceto os injustos



Surah: Surata Al-Anqabút

Ayah : 51

أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Não basta para eles que Nós te tenhamos revelado o Livro que lhes é recitado? Certamente, nisso há misericórdia e recordação para um povo que acredita (em Allah)



Surah: Surata Ar-Rúm

Ayah : 53

وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ

E vós não podeis orientar os cegos do seu desvio. Tu só podes fazer ouvir àqueles que acreditam nos Nossos sinais, pois estes são submissos (a Allah)



Surah: Surata Luqmán [1]

Ayah : 2

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ

Estes são os versículos do Livro (cheio de) sabedoria



Surah: Surata Luqmán [1]

Ayah : 3

هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ

Orientação e misericórdia para os que praticam o bem



Surah: Surata Luqmán [1]

Ayah : 7

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

E quando os Nossos versículos lhe são recitados, ele afasta-se orgulhosamente, como se não os tivesse ouvido, como se houvesse surdez em seus ouvidos. Então anuncia-lhe (Muhammad þ, que haverá) um castigo doloroso (para a sua recusa)



Surah: Surata Luqmán [1]

Ayah : 21

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

E quando lhes é dito: “Segui o que Allah revelou”, respondem: “Não! Seguiremos o que encontrámos os nossos pais a praticar”. E (acaso) satanás não os convidava ao castigo do inferno?



Surah: Surata As-Sájdah

Ayah : 2

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(A revelação) do livro (deste Alcorão) é, sem dúvida, do Senhor dos universos



Surah: Surata As-Sájdah

Ayah : 15

إِنَّمَا يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَسَبَّحُواْ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ۩

Só creem nos Nossos sinais aqueles que, quando são lembrados deles, caem em prostração e louvam o seu Senhor, e não são arrogantes