Surah: Surata An-Nissá

Ayah : 43

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا

Ó vós que credes! Não vos aproximeis da (prática das) orações enquanto estiverdes embriagados, até saberdes o que dizeis[1], e nem enquanto estiverdes em estado de impuridade[2], exceto se estiverdes em viagem, até vos banhardes (por completo). E se estiverdes doentes ou em viagem, ou se algum de vós tiver vindo de um lugar privado (onde se fazem as necessidades fisiológicas), ou se tiverdes tocado (sexualmente) as vossas mulheres e não encontrardes água, então que façais o taiammum[3] com terra limpa e pura, passando as vossas mãos pelo rosto e braços. Certamente, Allah é Absolvedor, Perdoador


1-  Esta parte deste versículo foi abrogada pelos versículos 90 e 91 da Surata 3, “A Mesa Servida”. Como muitos outros mandamentos na revelação, a proibição do consumo de bebidas, alimentos ou substâncias intoxicantes se deu paulatinamente e não de uma só vez.


2-  A pessoa está em estado de “impuridade maior” após ter tido relações sexuais, ou ter ejaculado, até que possa banhar-se totalmente, fazendo com que a água flua por todo o corpo.


3-  Taiammum é um ritual de purificação simbólica, sem água, onde o crente bate as suas mãos na areia, ou onde haja alguma poeira e então passa as suas mãos pelo rosto e braços. Isso, como diz o versículo, é praticado na ausência de água, ou quando não se pode, por algum motivo, chegar até água limpa.


Surah: Surata Al-Má’idah

Ayah : 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ó vós que credes! Quando vos levantardes para rezar, lavai os vossos rostos e as vossas mãos até aos cotovelos, e passai as mãos molhadas em vossas cabeças e (lavai) os vossos pés até aos tornozelos. E se estiverdes em (estado de) impureza maior[1], purificai-vos[2]. E se estiverdes doentes ou em viagem, ou se algum de vós tiver feito as suas necessidades fisiológicas, ou tiverdes tocado (sexualmente) as mulheres e não encontrardes água, então fazei o tayammum com boa terra limpa (tocando-a com as palmas das mãos e), passando as mãos nos vossos rostos e nas vossas mãos (até ao cotovelo). Allah não quer criar-vos dificuldade alguma; mas (na verdade) quer purificar e completar a Sua graça sobre vós, para que, quem sabe assim, possais ser agradecidos (a Allah)


1-  O crente está em estado de impureza maior quando pratica sexo com a sua esposa, ou quando expele sémen propositalmente ou não.


2-  Com um banho completo onde a água chegue a todas as partes do corpo.