Surah: سورۀ نجم

Ayah : 12

أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

آيا با او در بارة آنچه كه ديده است، مجادله مي‌كنيد



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 13

وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ

و به يقين بار ديگر هم او را ديد



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 14

عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ

[و اين ديدن] در نزد سدره المنتهي بود



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 15

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ

كه در نزد آن جنه المأوي است



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 16

إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ

آن زمان كه [درخت] كُنار را پوشانده بود آنچه كه پوشانده بود



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 17

مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

ديدة [پيامبر ] منحرف نگشت، و از حد [معين] تجاوز نكرد



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 18

لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ

به يقين كه او [چيزي] از آيات بزرگ پروردگار خود را مشاهده نمود



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 19

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ

آيا لات و عُزَّي را ديده ايد



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 20

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ

و ديگر منات را كه سومين آنها است



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 21

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ

آيا [به گمان شما] براي شما پسر، و براي او دختر است



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 22

تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ

[در اين صورت] اين يك تقسيم ‌ستمكارانه اي است



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 23

إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ

[اين چيز ها] جز نامهايي نيست كه خود شما، و پدران شما بر آنها نهاده ايد، و الله دليلي بر [صحت آنها] نازل نكرده است، اين [مشركان] جز از حدس و گمان، و هواي نفس، از چيز ديگري پيروي نمي‌كنند، و اين در حالي است كه براي شان هدايتي [كه پيامبر و نزول قرآن كريم باشد] از سوي پروردگار شان آمده است



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 24

أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

آيا انسان هر چيزي را كه آرزو كند، برايش آماده است؟ [البته كه نيست]



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 25

فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ

پس اين الله است كه آخرت و دنيا براي او است



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 26

۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ

و چه بسيار فرشتگان در آسمانها هستند كه شفاعت شان سودي نمي‌بخشد، مگر بعد از آنكه الله براي هر كس كه بخواهد، اجازه بدهد، و رضايت داشته باشد



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ

همانا كساني كه به آخرت ايمان نمي‌آورند، فرشتگان را به نام دختران نام گذاري مي‌كنند



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا

و براي آنان هيچ علمي نيست، و به جز از گمان از چيز ديگري پيروي نمي‌كنند، و گمان در شناختن حق هيچ سودي نمي‌دهد



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 29

فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

پس [اي پيامبر!] از كسي كه از ذكر ما روي گردان شده، و جز زندگي دنيا را نمي‌خواهد، اعراض كن



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 30

ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

اين منتهاي دانش آنها است، به يقين پروردگار تو بهتر مي‌داند كه چه كسي از راه او گمراه شده است، و او بهتر مي‌داند كه چه كسي هدايت شده است



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 31

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى

و آنچه كه در آسمانها، و آنچه كه در زمين است، از آنِ الله است، تا كساني را كه كارهاب بدي كرده اند، كيفر بدهد، و كساني را كه كار هاي نيكي كرده اند، پاداش نيكي بدهد



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 32

ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

كساني كه از گناهان كبيره، و كار هاي زشت مگر گناهان صغيره خود داري مي‌نمايند، به يقين پروردگار تو داراي مغفرت فراوان است، او به حال شما داناتر است، آنگاه كه شما را از زمين به وجود آورد، و هنگامي كه شما در شكم مادران خود جنين‌هايي بوديد، پس از خود ستايش نكنيد، او به حال پرهيزگاران داناتر است



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 33

أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ

آيا آن كسي را كه [از پذيرفتن حق] اعراض نمود، ديدي



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 34

وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ

اندك چيزي داد، و دست نگهداشت



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 35

أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

آيا علم غيب در نزد او است، و او مي‌بيند



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 36

أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

و آيا مگر به آنچه كه در صحيفه هاي موسي



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 37

وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ

و ابراهيم وفاء دار بوده است، خبر داده نشده است



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ

اينكه: هيچ كس بار گناه ديگري را بر دوش نمي‌كشد



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 39

وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

و اينكه: براي انسان جز آن چيزي را كه به كوشش خود به دست آورده است، نمي‌باشد



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 40

وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ

و اينكه: نتيجة كوشش او به زودي ديده مي‌شود



Surah: سورۀ نجم

Ayah : 41

ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ

[و اينكه:] بعد از آن مزد كاملي برايش داده مي‌شود