Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 52

وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ

و آنچه در آسمانها و زمين وجود دارد، براي او است، و دين ابدي از آنِ او است، پس آيا از غير الله مي‌ترسيد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 53

وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ

هر نعمتي كه داريد، از طرف الله است، و چون ضرري به شما برسد، به [درگاه] او مي‌ناليد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 54

ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ

و چون آن ضرر را از شما برطرف سازد، در اين وقت عدة از شما به پروردگار خود شرک می‌ورزند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 55

لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

تا [در مقابل] آنچه كه به آنان داده ايم، كفران [نعمت] كنند، پس اكنون خوشگذراني كنيد، و به زودي خواهيد دانست



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 56

وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ

و آنان براي [بتهايي] كه چيزي نمي‌دانند، از آنچه كه براي آنان روزي داده ايم، سهمي قرار مي‌دهند، بر الله قَسَم كه از اين درو‌غهايي كه مي گويند‌، پرسيده خواهيد شد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 57

وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ

و براي الله دختراني قرار مي‌دهند، و او منزه است، و براي خود شان آنچه را كه ميل دارند قرار مي دهند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 58

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ

و چون كدام يكي از آنان [مشركان] به (تولد) دختر بشارت داده شود، چهره اش سياه مي‌گردد، و در حالی که خشم خود را فرو می‌خورد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 59

يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

به سبب اين بشارت بدي که به او داده شده است، از نزد قوم خود پنهان می شود، [وبا خود مي‌انديشد كه]، آيا آن [دختر] را با حقارت قبول كند، و يا در خاك پنهانش نمايد؟ آگاه باش كه [به اين مفكوره و عمل خود] حكم بدي مي‌كنند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 60

لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

براي کسانی که به آخرت ايمان ندارند، صفت بدي است، و براي الله صفت اعلي است، و او الله پيروزمند با حكمت است



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 61

وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

و اگر الله مردم را به سبب ستمي كه از آنها سر مي‌زند مؤاخذه مي‌كرد، هيچ جنبندة را بر روی زمين باقی نمی‌گذاشت، ليكن آنان را تا زمان معيني مهلت می‌دهد، پس چون اجل شان فرا رسد، نه ساعتی به تأخير مي‌افتتد، و نه ساعتي [از اجل خود] پيشيي مي‌گيرند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 62

وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ

براي الله چيز هايي را قرار مي‌دهند، كه خود شان از آن كراهت دارند، و زبانهاي شان دروغ پردازي مي‌كند كه خوبيها براي آنان است، بي ترديد براي آنان آتش [جهنم] است، و به يقين آنان از پيشگامان [جهنم] هستند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 63

تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

[اي پيامبر!] قَسَم به الله كه [پيامبراني را] به سوي امتهاي پيش از تو فرستاديم، پس شيطان عمل [بد] آنان را براي شان جلوه داد، امروز هم [همان شيطان] يار و دوست [اين كافران] است، و براي آنها عذاب درد ناکی است



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 64

وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

و ما اين قرآن را بر تو نازل نکرديم، مگر برای اينكه آنچه را که در آن اختلاف کردند، برای آنها بيان نمايي، و اينكه [اين قرآن، وسيلة] هدايت و رحمتي برای مردمي باشد كه ايمان مي‌آورند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 65

وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ

و الله از آسمان آبي را نازل كرد، و به اين آب زمين را بعد از مردنش زنده ساخت، و به يقين در آن دليلي [بر قدرت الله]، براي مردمي است كه مي‌شنوند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 66

وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّـٰرِبِينَ

و همانا براي شما در [آفرينش] چهار پايان عبرتی است، كه از شکم آنها از ميان سرگين و خون، شير خالصي را که برای نوشندگان گوارا است، به شما مي‌نوشانيم



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 67

وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

و از ميوة درختان خرما و انگور [شراب] مست كننده، و روزی خوبي به دست مي‌آوريد، به يقين در اين [چيز] دليلي [بر قدرت الله] برای مردمي است كه خرد مي‌ورزند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 68

وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ

و پروردگار تو به زنبور عسل الهام کرد که: از کوه‌ها و درختان و از دار بست هايي كه مردم مي‌سازند، [براي خود] خانه هاي بساز



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 69

ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

آنگاه از [شيرة] همة ميوه ها بخور، آنگاه راه هاي هموار پروردگارت را بپيما، آنگاه از شکم آنها، نوشيدني [كه عسل باشد] با رنگهای گوناگون بيرون مي‌آيد، که در آن براي مردم شفاء است، بدون شك در اين امر، براي مردمي كه مي‌انديشند، دليلي [بر قدرت پروردگار] است



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 70

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ

و الله شما را خلق كرد، سپس شما را می‌ميراند، و بعضی از شما به بدترين ايام عمر مي‌رسد، تا جايي كه بعد از علم داشتن، هيچ چيزي را نمي‌داند، [همه چيز را فراموش مي‌كند]، به درستى الله دانای توانا است



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 71

وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

و الله بعضي از شما را بر بعضي [ديگر] در روزی برتری داده است، و کسانی که [در روزي] برتری داده شده اند، حاضر نيستند از روزی خود به بردگان خود بدهند، تا همگی در آن برابر باشند، آيا آنها نعمت الله را انکار می‌کنند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 72

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ

و الله براي شما از [جنس] خود شما همسراني قرار داد، و براي شما از همسران تان فرزندان و نوادگاني پديد آورد، و از [چيز هاي] خوب به شما روزی داد، آيا به باطل ايمان می‌آورند، و به نعمت الله کفر می‌ورزند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 73

وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

و آنها غير از الله چيزهايي را می پرستند که براي آنها هيچ روزي را از آسمانها و زمين در اختيار ندارند، و نمی توانند [در اختيار داشته باشند]



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 74

فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

پس براي الله مَثَل نزنيد، زيرا الله مي‌داند، و شما نمي‌دانيد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 75

۞ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

الله مَثَلي مي‌زند: [كه در يك طرف] بندة زر خريدي است، كه بر هيچ چيزي قدرت ندارد، و [در طرف ديگر] كسی است كه از جانب خود، برايش روزی نيكو بخشيده ايم، و او از آن [روزي به طور] پنهان و آشكار انفاق می‌کند، آيا [اين دو نفر] با هم برابرند؟ الحمد لله، بلکه اكثر شان نمی‌دانند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 76

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

و الله مَثَل [ديگري] مي‌زند: دو شخص است: كه يكي از آنها گنگ است، و هيچ كاري از او بر نمي‌آيد، و سر بار بادار خود مي‌باشد، هر کجا او را بفرستد، هيچ خيري با خود نمي‌آورد، آيا اين شخص با كسي كه به عدل فرمان می‌دهد، و خود بر راه مستقيم قرار دارد، برابر است [كه البته آن با اين برابر نيست]



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 77

وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

[علم] غيب آسمانها و زمين از آنِ الله است، و بر پا شدن قيامت مانند چشم برهم زدن و يا نزديكتر از آن است[1]، همانا الله بر همه چيز توانا است


1- ـ برپا شدن قيامت آنچنان ناگهانى است كه به سرعت چشم برهم زدن، و يا در وقتى كمتر از چشم برهم زدن است.


Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 78

وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

و الله شما را از شكم مادران تان بيرون آورد، در حالي كه هيچ چيزي نمي‌دانستيد، و براي شما گوش و چشم‌ها و دل‌ها داد، تا باشد كه شکرگزاري كنيد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 79

أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

آيا آنها به پرندگانی که در فضاي آسمان مسخر هستند، نمی‌نگرند، هيچ كس جز الله آنها را نگه نمي‌دارد، به يقين در اين چيز، دلائلي بر قدرت او براي مردمي است كه ايمان مي‌آورند



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 80

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

و الله براي شما از خانه هاي شما جای آرامش قرار داد، و براي شما از پوست چهار پايان خانه‌هايي قرار داد که آن را در روز کوچ کردن، و روز اقامت خود سبك مي‌يابيد، و از پشم و کُرْک و موي آنها، [براي تان] تا مدت معيني اثاث زندگي و ماية بهره‌مندي قرار داد



Surah: سورۀ نَحْل

Ayah : 81

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ

و الله از آنچه كه آفريده است سايه‌هايي براي شما قرار داد، و براي شما از كوه‌ها پناهگاه‌هايی پديد آورد، و برای شما جامه‌هايی قرار داد که شما را از گرما [و سرما] حفظ می کند، و جامه‌ هايي که شما را در [وقت] جنگ [از گزند] مصون می‌دارد، و او نعمتهاي خود را اين گونه بر شما تمام می‌کند، تا باشد که تسليم [فرمان او] شويد