سوره: AS-SĀFFAT

آيه : 46

بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ

de color blanco y de sabor delicioso para quienes lo beban,



سوره: AS-SĀFFAT

آيه : 47

لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ

el cual no les causará ningún perjuicio ni los embriagará.



سوره: AS-SĀFFAT

آيه : 48

وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ

Y tendrán mujeres de ojos grandes y hermosos de recatada mirada (que solo mirarán a sus esposos),



سوره: AS-SĀFFAT

آيه : 49

كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ

parecidas a perlas celosamente protegidas.



سوره: AZ-ZUJRUF

آيه : 71

يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Circularán entre ellos bandejasy copas de oro (con todo tipo de comida y bebida que deseen). Y Allí obtendrán todo lo que anhelen y sea un deleite para sus ojos, y allí viviráneternamente.



سوره: AZ-ZUJRUF

آيه : 72

وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

(Se les dirá:) «Este es el paraíso que habéis obtenido como recompensa por vuestras acciones.



سوره: AZ-ZUJRUF

آيه : 73

لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ

»En él tendréis fruta en abundancia de la que podréis comer».



سوره: AD-DUJĀN

آيه : 51

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

Ciertamente, los piadosos estarán en un lugar seguro,



سوره: AD-DUJĀN

آيه : 52

فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

entre jardines y manantiales.



سوره: AD-DUJĀN

آيه : 53

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

Vestirán prendas de seda y brocado, y estarán sentados unos frente a otros.



سوره: AD-DUJĀN

آيه : 54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

Así será, y les daremos por esposas a huríes[1] de grandes y hermosos ojos.


1- Las huríes son mujeres siempre vírgenes de gran belleza y hermosos ojos, creadas para habitar en el paraíso. Están dotadas de eterna juventud y su pureza iguala a la de las perlas auténticas que se encuentran dentro de las conchas, donde nadie las toca.


سوره: AD-DUJĀN

آيه : 55

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

Pedirán toda la fruta que quieran sin temor (de que esta se acabe).



سوره: MUHAMMAD

آيه : 15

مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرٞ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنٖ وَأَنۡهَٰرٞ مِّن لَّبَنٖ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ خَمۡرٖ لَّذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ عَسَلٖ مُّصَفّٗىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدٞ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمٗا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ

Esta es la descripción del paraíso prometido a los piadosos: en él hay ríos de agua de propiedades inmutables, ríos de leche cuyo sabor nunca se ve alterado, ríos de vino (no embriagador) que son una delicia para quien beba de ellos y ríos de la miel más pura. Y dispondrán allí de todo tipo de fruta y obtendrán el perdón de su Señor. ¿Acaso (su situación) puede compararse con la de quienes habitaráneternamente en el fuego y recibirán para beber un agua hirviendo que destrozará sus intestinos?



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 46

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

Mas quien haya temido comparecer ante su Señor (y haya obrado bien) tendrá dos jardines.



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 47

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 48

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

Las ramas (de los árboles de dichos jardines) estarán cargadas de frutos.



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 49

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 50

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

En ambos habrá dos manantiales cuyas aguas fluirán libremente.



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 51

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 52

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

Ambos producirán dos tipos distintos de cada clase de fruta[1].


1- Uno será similar al que conocieron en la tierra y el otro no lo habrán probado jamás.


سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 53

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 54

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

(Sus habitantes) estarán recostados en lechos recubiertos de brocado, y las frutas de ambos jardines estarán al alcance de la mano.



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 56

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

En ambos habrá (hermosas huríes) que solo mirarán a sus esposos y que ningún hombre o yinn habrá tocado con anterioridad.



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 57

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 58

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

(Su belleza) se asemejará a la de los rubíes y a la del coral.



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 59

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 60

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

¿Acaso el bien no merece el bien como recompensa?



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 61

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



سوره: AR-RAHMĀN

آيه : 62

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Y habrá otros dos jardines (para ellos) aparte de los anteriores.