سوره: AD-DĀRIYAT

آيه : 39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

Pero (este) se rebeló (contra la verdad) junto con su ejército y dijo (acerca de Moisés): «No es sino un brujo o un loco».



سوره: AD-DĀRIYAT

آيه : 40

فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ

Y los castigamos a él y a su ejército arrojándolos al mar, pues él era merecedor de toda reprobación.



سوره: AL QAMAR

آيه : 41

وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ

Y las gentes del Faraón recibieron las advertencias (de Moisés y de Aarón).



سوره: AL QAMAR

آيه : 42

كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ

Mas negaron todos Nuestros milagros y pruebas, y los castigamos con severidad, con un castigo digno del Poderoso y Omnipotente.



سوره: AT-TAHRĪM

آيه : 11

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Y Al-lah pone como ejemplo de quienes creyeron a la esposa del Faraón, cuando esta imploró a Al-lah diciendo: «¡Señor!, constrúyeme una casa en el paraíso junto a Ti y sálvame del Faraón y de sus acciones; así como de la gente injusta».



سوره: AL MUZZAMIL

آيه : 15

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

Ciertamente, os hemos enviado (¡oh, gentes de La Meca!) un mensajero como testigo (Muhammad), al igual que enviamos un mensajero (Moisés) al Faraón.



سوره: AL MUZZAMIL

آيه : 16

فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا

Mas el Faraón desobedeció al mensajero y lo castigamos severamente.



سوره: AN-NĀZI’ĀT

آيه : 17

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

(y le dijo:) «Ve al Faraón, pues ha transgredido los límites (de la incredulidad),



سوره: AN-NĀZI’ĀT

آيه : 18

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

»y dile: “¿Acaso no queréis purificaros (aceptando la religión de vuestro Señor)?



سوره: AN-NĀZI’ĀT

آيه : 19

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

»¿No queréis que os guíe hacia vuestro Señor para que seáis piadoso y Lo temáis?’».



سوره: AN-NĀZI’ĀT

آيه : 20

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Y le mostró un gran milagro (como prueba del poder de su Señor).



سوره: AN-NĀZI’ĀT

آيه : 21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Mas (el Faraón) lo desmintió y desobedeció.



سوره: AN-NĀZI’ĀT

آيه : 22

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

Después, dio la espalda (a la fe)y continuó haciendo todo lo posible (por sembrar la corrupción y oponerse a la verdad).



سوره: AN-NĀZI’ĀT

آيه : 23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Y convocó (a su gente)y proclamó:



سوره: AN-NĀZI’ĀT

آيه : 24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

«Yo soy vuestro señor supremo (y no Al-lah)».



سوره: AN-NĀZI’ĀT

آيه : 25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Y Al-lah lo castigará en la otra vida como lo castigó en esta para que sirviera de lección (a quienes actuasen como él)[1].


1- También puede interpretarse que «Al-lah lo castigó por su última y primera transgresión», siendo la última las palabras: «Yo soy vuestro señor supremo».


سوره: AN-NĀZI’ĀT

آيه : 26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Realmente, en ello hay un motivo de reflexión para quienes temen (a Al-lah).



سوره: AL FAJR

آيه : 10

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

¿y al Faraón, el de las estacas[1]?


1- Hace referencia a la manera que tenía de ejecutar a quienes lo desobedecían (ver la nota de la aleya 124 de la sura 7). Otros exégetas entienden la expresión en sentido figurado, aludiendo a los numerosos soldados que formaban su ejército con el que afianzó su dominio, del mismo modo que las estacas sirven para fijar sobre la tierra lo que se quiere sujetar con ellas.


سوره: AL FAJR

آيه : 11

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

(Todos ellos) se excedieron en la tierra (con sus pecados)



سوره: AL FAJR

آيه : 12

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

y extendieron en ella la corrupción.



سوره: AL FAJR

آيه : 13

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

Por ello tu Señor les infligiódiferentes castigos de extrema dureza.