سوره: AL MA’ĀRIY

آيه : 24

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

y dan de sus bienes una parte en caridad



سوره: AL FAYER

آيه : 20

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

y aman la riqueza en exceso.



سوره: AL BALAD

آيه : 6

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

Dice (jactándose): “He dilapidado una gran fortuna”[1].


1- Esta aleya fue revelada después de que un enemigo del Islam, contemporáneo del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, se jactara de haber gastado una parte importante de sus riquezas en combatir la religión de Al-lah.


سوره: AL BALAD

آيه : 7

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

¿Acaso piensa que nadie lo ha visto?



سوره: AL-LAIL

آيه : 8

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

Mas a quien sea avaro, se crea autosuficiente



سوره: AL-LAIL

آيه : 9

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

y niegue lo más sublime,



سوره: AL-LAIL

آيه : 10

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

le facilitaremos (el camino del mal que conduce al fuego del Infierno).



سوره: AL-LAIL

آيه : 11

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Y de nada le servirán sus riquezas cuando perezca y entre en el fuego.



سوره: AL-LAIL

آيه : 18

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

ese que da de sus riquezas (en obediencia a Al-lah) para purificarse,



سوره: AL HUMAZAH

آيه : 2

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

(¡Ay de) aquel que acumula bienes y los cuenta (continuamente)



سوره: AL HUMAZAH

آيه : 3

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

(y) cree que sus riquezas lo harán vivir eternamente.



سوره: AL MASAD

آيه : 2

مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ

De nada le servirán sus riquezas y sus hijos.