سوره: سورۀ يس

آيه : 31

أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

آيا ندانستند [و يا نديدند] كه پيش از آنان چه مردمان بسياري را هلاك كرديم، كه ديگر به نزد شان بر نمي‌گردند



سوره: سورۀ يس

آيه : 32

وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

و جز اين نيست كه همة آنها در نزد ما حاضر ساخته مي‌شوند



سوره: سورۀ يس

آيه : 33

وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ

و دليلي براي آنان زمين مرده است كه آن را زنده گردانيديم، و از آن حبوباتي بيرون آورديم، كه از آن مي‌خورند



سوره: سورۀ يس

آيه : 34

وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ

و در آن [زمين] باغها و درختان خرما و انگور ايجاد نموديم و چشمه‌هايي را در آن روان ساختيم



سوره: سورۀ يس

آيه : 35

لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

تا از ميوه هاي آن و از آنچه از عمل دست شان است، [و يا: از عمل دست شان نيست]، بخورند، آيا شكرگزاري نمي‌كنند



سوره: سورۀ يس

آيه : 36

سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ

منزه است آن ذاتي كه همة جُفْت ها را آفريد، چه از آنچه كه از زمين مي‌روياند، و چه از خود شان، و چه از چيزهايي كه نمي‌دانند



سوره: سورۀ يس

آيه : 37

وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

و شب، دليل [ديگري بر قدرت الله] براي آنان است كه روز را از آن بيرون مي‌آوريم، و ناگاه تاريكي آنان را فرا مي‌گيرد



سوره: سورۀ يس

آيه : 38

وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

و خورشيد به سوي قرارگاهش در جريان است، اين، تقدير پيروزمند دانا است



سوره: سورۀ يس

آيه : 39

وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

و براي ماه، منازلي قرار داديم، [كه بعد از طي كردن آنها] دو باره، مانند شاخة خشكيدة خرما مي‌شود



سوره: سورۀ يس

آيه : 40

لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

نه براي خورشيد سزاوار است كه به ماه برسد، و نه شب مي‌تواند كه بر روز سبقت بگيرد، و همه در مدار [مربوط به خود] شناور هستند



سوره: سورۀ يس

آيه : 41

وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

و دليل [ديگر بر قدرت الله] براي آنان اين است كه فرزندان شان را بر كشتي پُربار سوار كرديم



سوره: سورۀ يس

آيه : 42

وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ

و براي آنان مانند [كشتي، مَرْكَب هايي] آفريديم، تا بر آنها سوار شوند



سوره: سورۀ يس

آيه : 43

وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ

و اگر بخواهيم آنان را غرق مي‌كنيم، [آنگونه] كه نه فريادرسي داشته باشند، و نه هم نجات داده شوند



سوره: سورۀ يس

آيه : 44

إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

مگر آنكه رحمتي از طرف ما باشد، كه [شامل حال آنها شود] تا مدتي برخور دار شوند



سوره: سورۀ يس

آيه : 45

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

و چون براي آنان گفته شود از آنچه پيش روي شما است، و از آنچه پشت سر شما است، بترسيد، تا باشد كه مورد رحمت قرار گيريد



سوره: سورۀ يس

آيه : 46

وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

و هيچ دليلي از دلائل [قدرت] پروردگار شان براي آنان نمي‌آيد، مگر آنكه از آن روي مي‌گردانند



سوره: سورۀ يس

آيه : 47

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

و چون براي آنان گفته شود: از آنچه الله براي شما روزي داده است، انفاق كنيد، كساني كه كافر شدند به كساني كه مؤمن شدند مي‌گويند: آيا ما به كسي طعام بدهيم كه اگر الله مي‌خواست، [خودش] به او طعام مي‌داد، شما جز در گمراهي آشكاري نمي‌باشيد



سوره: سورۀ يس

آيه : 48

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

و مي‌گويند: اگر راست مي‌گوييد، اين و عده‌ [كه قيامت باشد] چه وقت فرامي‌رسد



سوره: سورۀ يس

آيه : 49

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ

اينها جز انتظار يك بانگ مهيب را نمي‌كشند كه آنان را در حالي فرا مي‌گيرد، كه سرگرم ستيزه و جدل هستند



سوره: سورۀ يس

آيه : 50

فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ

و در آنوقت نه فرصت وصيت كردن را دارند، و نه هم مي‌توانند به خانواده هاي خود باز گردند



سوره: سورۀ يس

آيه : 51

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ

و در صور دميده مي‌شود، و به ناگاه همة آنان از قبرهاي خود [بيرون مي‌آيند، و] به سوي پروردگار خويش مي‌شتابند



سوره: سورۀ يس

آيه : 52

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

مي‌گويند: اي واي بر ما، چه كسي ما را از خوابگاه هاي مان برانگيخته است، [به آنان گفته مي‌شود:] اين همان چيزي است كه [الله] مهربان وعده داده بود، و پيامبران راست گفته بودند



سوره: سورۀ يس

آيه : 53

إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

آن جز يك آواز مهيب نيست، كه ناگاه همة شان نزد ما حاضر مي‌شوند



سوره: سورۀ يس

آيه : 54

فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

و در اين روز به هيچ كس هيچ ستمى نمي‌شود، و جز آنچه مي‌كرديد، جزاء داده نمي‌شويد



سوره: سورۀ يس

آيه : 55

إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ

همانا بهشتيان در اين روز به خوشي و شادماني مشغول هستند



سوره: سورۀ يس

آيه : 56

هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

آنها و همسران شان در سايه هاي [گسترده] بر تختها تكيه زده اند



سوره: سورۀ يس

آيه : 57

لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

براي آنان در آنجا ميوه هايي است، و براي شان هر چه بخواهند آماده است



سوره: سورۀ يس

آيه : 58

سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ

[براي آنها گفته مي‌شود:] سلام بر شما، اين سخني از جانب پروردگار مهربان است



سوره: سورۀ يس

آيه : 59

وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

و اي مجرمان! امروز [از مؤمنان] جدا شويد



سوره: سورۀ يس

آيه : 60

۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

اي بني آدم! آيا از شما عهد نگرفته بودم كه شيطان را عبادت نكنيد، زيرا او براي شما دشمن آشكاري است