ترجمه لینک صوتى
لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: QĀF  

آيه : 1

قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ

QŒf.[1] By the honored QurÕŒn...[2]


1- See footnote to 2:1.
2- See footnote to 38:1.


سوره: QĀF  

آيه : 2

بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ

But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.



سوره: QĀF  

آيه : 3

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ

When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant [i.e., unlikely] return."



سوره: QĀF  

آيه : 4

قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ

We know what the earth diminishes [i.e., consumes] of them, and with Us is a retaining record.



سوره: QĀF  

آيه : 5

بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ

But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.



سوره: QĀF  

آيه : 6

أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ

Have they not looked at the heaven above them how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?



سوره: QĀF  

آيه : 7

وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

And the earth We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,



سوره: QĀF  

آيه : 8

تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ

Giving insight and a reminder for every servant who turns [to AllŒh].



سوره: QĀF  

آيه : 9

وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ

And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest



سوره: QĀF  

آيه : 10

وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ

And lofty palm trees having fruit arranged in layers



سوره: QĀF  

آيه : 11

رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ

As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the emergence [i.e., resurrection].



سوره: QĀF  

آيه : 12

كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

The people of Noah denied before them,[1] and the companions of the well[2] and Tham´d


1- i.e., before the disbelievers of Makkah.
2- See footnote to 25:38.


سوره: QĀF  

آيه : 13

وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ

And ÔAad and Pharaoh and the brothers [i.e., people] of Lot



سوره: QĀF  

آيه : 14

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

And the companions of the thicket and the people of TubbaÔ. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.



سوره: QĀF  

آيه : 15

أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ

Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.



سوره: QĀF  

آيه : 16

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ

And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer[1] to him than [his] jugular vein.


1- In absolute knowledge of everything about him. "We" has also been interpreted to mean the angels who are mentioned in the following verse.


سوره: QĀF  

آيه : 17

إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ

When the two receivers [i.e., recording angels] receive,[1] seated on the right and on the left.


1- And record each word and deed.


سوره: QĀF  

آيه : 18

مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ

He [i.e., man] utters no word except that with him is an observer prepared [to record].



سوره: QĀF  

آيه : 19

وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ

And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.



سوره: QĀF  

آيه : 20

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ

And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.



سوره: QĀF  

آيه : 21

وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ

And every soul will come, with it a driver and a witness.[1]


1- i.e., one angel driving the soul to the Judgement and one to testify as to its deeds.


سوره: QĀF  

آيه : 22

لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ

[It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover,[1] so your sight, this Day, is sharp."


1- Of heedlessness, or that which had sealed your hearing, your vision and your heart from guidance.


سوره: QĀF  

آيه : 23

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."



سوره: QĀF  

آيه : 24

أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ

[AllŒh will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever,



سوره: QĀF  

آيه : 25

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ

Preventer of good, aggressor, and doubter,



سوره: QĀF  

آيه : 26

ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

Who made [as equal] with AllŒh another deity; then throw him into the severe punishment."



سوره: QĀF  

آيه : 27

۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."



سوره: QĀF  

آيه : 28

قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ

[AllŒh] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the threat [i.e., warning].



سوره: QĀF  

آيه : 29

مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

The word [i.e., decree] will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."



سوره: QĀF  

آيه : 30

يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ

On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"