الحزب 59
حزب 59
عدد آيات :
276
سوره:
Die Sure an-Nabaʾ
آيه : 31
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Den Gottesfürchtigen ist gewiss Erfolg beschert,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nabaʾ
آيه : 32
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Gärten und Reben
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nabaʾ
شماره آيه : 32
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nabaʾ
آيه : 33
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
und gleichaltrige (Gefährtinnen) mit wogenden Brüsten
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nabaʾ
شماره آيه : 33
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nabaʾ
آيه : 34
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
und wohlgefüllte Weingläser.[1]
1- - Der Wein im Paradies erzeugt keinen Rausch, vgl. Vers 52:23.
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nabaʾ
شماره آيه : 34
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nabaʾ
آيه : 35
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge,
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nabaʾ
شماره آيه : 35
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nabaʾ
آيه : 36
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
als Lohn von Deinem Herrn und (wohl) bemessene Gabe,[1]
1- - Bewogen (ḥisāban) lässt zwei Deutungen zu: (1) großzügig bemessen oder (2) in ausgewogenem Verhältnis zu den Taten.
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nabaʾ
شماره آيه : 36
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nabaʾ
آيه : 37
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
dem Herrn der Himmel und der Erde und was zwischen diesen beiden ist, dem Allerbarmer; sie sind von Ihm nicht befähigt zu reden.[1]
1- - Der Vers lässt zwei Deutungen zu: (1) Allah erlaubt den Leugnern nicht, Ihn anzusprechen, (2) Allah spricht mit den Leugnern nicht.
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nabaʾ
شماره آيه : 37
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nabaʾ
آيه : 38
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Am Tag, da der Geist (Gabriel) und die Engel in Reihen stehen – sie sprechen nicht, bis auf den, dem der Allerbarmer es erlaubt und (der) Wahres sagt
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nabaʾ
شماره آيه : 38
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nabaʾ
آيه : 39
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Jener ist der wahrhaftige Tag. Wer also will, sucht bei seinem Herrn Einkehr
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nabaʾ
شماره آيه : 39
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nabaʾ
آيه : 40
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Wir haben Euch bereits vor einer nahen Pein gewarnt: Am Tag, an dem der Mensch erblickt, was seine Hände (zuvor) vollbrachten, und der Leugner sagt: „O wäre ich doch nur Staub!“
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nabaʾ
شماره آيه : 40
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 1
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Bei den eintauchend Losreißenden,[1]
1- - Zu den Versen 1– 5 existieren mehrere Deutungen: Gemeint sind die Engel, die die Seelen entreißen und in die Hölle eintauchen, oder die Seelen, die beim Tod entrissen werden, als ob sie ertränken, oder die Sterne oder Wolken, die am Himmel dahineilen und von Ort zu Ort ‚tauchen‘ (Vers 1) bzw. ‚schwimmen‘ (Vers 3).
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 1
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 2
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
hurtig Eifernden
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 2
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 3
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
und schwimmend Gleitenden
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 3
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 4
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
und sogleich flugs Vorauseilenden
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 4
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 5
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
und augenblicklich in einer Anweisung (Allahs) Waltenden!
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 5
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 6
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Am Tag, da die Bebende bebt,
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 6
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 7
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
der die nächste folgt
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 7
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 8
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Herzen sind an jenem Tage zittrig,
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 8
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 9
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
ihre Augen ehrfürchtig
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 9
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Sie sagen: „Werden wir etwa in der Grube (ins Leben) zurückgebracht?
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 10
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 11
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Wenn wir (schon) zu morschen Knochen geworden sind?“
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 11
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 12
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Sie sagten: „Jene ist dann eine verlorene Wiederkehr.“
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 12
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 13
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Vielmehr ist es ein einziger Aufschrei,
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 13
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
und plötzlich sind sie auf der Ebene
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 14
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 15
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Ist Dir die Geschichte Mose (zu Ohren) gekommen?
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 15
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 16
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Als sein Herr ihn beim heiligen Tal Ṭuwā rief:
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 16
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 17
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
„Geh zum Pharao, denn er hat (das Maß) überschritten!
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 17
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 18
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Und sag: ‚Liegt Dir etwas daran, Dich zu läutern?
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 18
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 19
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
Und, dass ich Dich (zum Glauben) leite, sodass Du ehrfürchtig wirst?‘“
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 19
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Die Sure an-Nāziʿāt
آيه : 20
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Sodann zeigte er ihm das größte Zeichen
خطا را ابلاغ کنید
Die Sure an-Nāziʿāt
شماره آيه : 20
Deutsch
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا