سوره: Surata At-Tur

آيه : 31

قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ

Diga (a estes incrédulos, Muhammad þ): “Esperem, pois eu estou com vocês entre os que esperam”



سوره: Surata At-Tur

آيه : 32

أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

Ou são suas mentes[1] que os levam a isso? Ou são eles um povo transgressor?


1-  Uma retórica irônica aqui, pois os incrédulos Quraich de Makkah consideravam que tinham a mente mais privilegiada dentre os outros clãs árabes.


سوره: Surata At-Tur

آيه : 33

أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ

Ou eles dizem: “Ele inventou isso?”. Não, eles não acreditam



سوره: Surata At-Tur

آيه : 34

فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

Que eles tragam, então, um discurso semelhante a este, se forem verazes



سوره: Surata At-Tur

آيه : 35

أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Foram criados do nada ou foram eles os criadores (deles mesmos)?



سوره: Surata At-Tur

آيه : 36

أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

Ou criaram (eles) os céus e a terra? Não, eles não têm certeza (de nada)!



سوره: Surata At-Tur

آيه : 37

أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ

Ou têm eles os depósitos de (sustentos que tem) seu Senhor? Ou eles são os que os controlam?



سوره: Surata At-Tur

آيه : 38

أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

Ou têm uma escada (que chega até os céus) com a qual podem ouvir (os decretos celestiais)? Então deixe seus ouvintes trazerem uma prova clara (do que ouviram)



سوره: Surata At-Tur

آيه : 39

أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ

Ou Ele (Allah) tem filhas e vocês, filhos[1]?


1-  Ver nota 41 do versículo 57, da surata 16.


سوره: Surata At-Tur

آيه : 40

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

Ou você (Muhammad þ) pede a eles uma recompensa, e eles são sobrecarregados por dívidas (e por isso não poderiam pagar)?



سوره: Surata At-Tur

آيه : 41

أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

Ou eles têm o (conhecimento) do oculto, com o qual escrevem (algo semelhante ao Alcorão)?



سوره: Surata At-Tur

آيه : 42

أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ

Ou eles têm um plano ardiloso (contra você, Muhammad þ)? Aqueles que descreem são os que serão objetos de um plano (contra eles mesmos)



سوره: Surata At-Tur

آيه : 43

أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Ou eles têm outra divindade além de Allah? Glorificado seja Allah acima do que associam (a Ele)!



سوره: Surata At-Tur

آيه : 44

وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ

E se eles virem uma porção do céu caindo (como o início do castigo do qual zombavam), dirão (ainda incrédulos): “(Não são senão) nuvens empilhadas”



سوره: Surata At-Tur

آيه : 45

فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ

Então deixe-os (Muhammad þ) até que encontrem o seu dia, no qual serão atingidos (pelo castigo)



سوره: Surata At-Tur

آيه : 46

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

No dia em que seus planos ardilosos de nada lhes servirão e não serão auxiliados



سوره: Surata At-Tur

آيه : 47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

E, certamente, para aqueles que foram injustos, haverá um castigo além disso, mas a maioria deles não sabe



سوره: Surata At-Tur

آيه : 48

وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

Seja paciente (Muhammad þ), quanto ao julgamento do seu Senhor, pois você está sob Nossos Olhos; e glorifique com louvor ao seu Senhor (sempre que) se levantar (pelas manhãs)



سوره: Surata At-Tur

آيه : 49

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ

E durante a noite glorifique-O e ao se ocultarem as estrelas[1]


1-  Referência às primeiras horas das manhãs.


سوره: Surata An-Najm

آيه : 1

وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ

(Juro) pela estrela, quando ela desce,



سوره: Surata An-Najm

آيه : 2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ

Seu companheiro (Muhammad þ) não se desviou, nem está em erro



سوره: Surata An-Najm

آيه : 3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ

Nem fala por seus próprios desejos



سوره: Surata An-Najm

آيه : 4

إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ

Ele não é senão uma revelação (sendo) revelada[1]


1-  Esse versículo define a importância das palavras do profeta Muhammad þ no contexto de toda a teologia islâmica (chari’ah). Não existe diferença entre o texto deste Alcorão e as palavras do profeta Muhammad þ no que diz respeito à fonte de onde vêm; ambos vêm de Allah. A diferença é que o texto do Alcorão são as palavras literais de Allah reveladas de maneira metódica e periódica, enquanto as palavras do profeta þ são as palavras de um homem árabe do século VII e não constituem um milagre literário em si, mas têm o mesmo peso nas orientações divinas.


سوره: Surata An-Najm

آيه : 5

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ

Ensinou-o aquele de imenso poder (o Anjo Gabriel)



سوره: Surata An-Najm

آيه : 6

ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ

De bela e perfeita aparência, e então subiu (aos céus),



سوره: Surata An-Najm

آيه : 7

وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

(Quando) estava elevado no horizonte (no oriente)



سوره: Surata An-Najm

آيه : 8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Depois se aproximou e desceu,



سوره: Surata An-Najm

آيه : 9

فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ

E estava a uma distância de dois arcos ou ainda mais perto (do profeta Muhammad þ)



سوره: Surata An-Najm

آيه : 10

فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ

Então revelou ao Seu servo o que (lhe foi ordenado) a revelar



سوره: Surata An-Najm

آيه : 11

مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

O coração (do profeta Muhammad þ) não mentiu sobre o que viu