سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 75

۞وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

E dentre o povo do Livro, há aqueles que se lhes confiarem uma grande quantidade de bens, os devolverão a vocês; e dentre eles, (há também) aqueles que se lhes confiam um (único) dinár[1], não lhe devolverão, a menos que os persiga insistentemente. Isso (se dá) porque eles dizem: “Não seremos responsabilizados sobre o que fazemos com iletrados”[2], e dizem mentiras contra Allah, enquanto eles sabem


1-  “Dinar”, plural “danánir” moeda usada na época, cunhada em ouro.


2-  Referência aos árabes, que eram conhecidos por serem iletrados em sua enorme maioria.


سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 76

بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

Porém, aqueles que honram suas promessas e temem (a Allah), (saibam que) certamente Allah ama os tementes



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 77

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Aqueles que vendem suas promessas e seus juramentos por vil preço não terão nenhuma recompensa na próxima vida; Allah não lhes falará e nem lhes dirigirá Seu olhar no dia da Ressurreição, nem os purificará; e reservará para eles um castigo doloroso



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 78

وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

E certamente, dentre eles há alguns que deturpam o livro (as revelações anteriores) com suas línguas (recitando-o incorretamente), para que (vocês) o tomem como parte do livro, enquanto não é parte do livro; e dizem: “Isso vem de Allah”, sendo que não vem de Allah. Proferem mentiras a respeito de Allah, enquanto sabem (o que fazem)



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 79

مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ

Não se concebe que um homem[1] a quem Allah agraciou com o livro, com a sabedoria e com a profecia, diga às pessoas: “Adorem a mim e não a Allah”, mas que diga: “Sejam adoradores dedicados (a Allah), por ensinarem o livro e por estudá-lo”


1-  Referência ao profeta Jesus, filho de Maria, e à crença de alguns de que ele deve ser adorado além de Allah, que o criou e o enviou como profeta.


سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 80

وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ

E é (igualmente inconcebível) que se ordene tomar os anjos e os profetas como divindades; é possível que os ordenasse à descrença depois de os terem feito muçulmanos (submisso a Allah)?



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 81

وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

E (recordem, vocês, do povo do Livro) quando Allah fez um pacto com os profetas (dizendo): “Fiz com que chegasse um livro (uma revelação) e sabedoria; mas, se chega um profeta (Muhammad þ) confirmando o que chegou até vocês, cabe a vocês acreditarem nele e o apoiarem. Confirmam (então) e confirmam este meu pacto?”. Disseram: “Confirmamos”. Disse (Allah): “Portanto, testemunhem (que confirmaram meu pacto) e Eu estarei com vocês que testemunham”



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 82

فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

E aqueles que se voltarem (contra o pacto) depois disso, estes são os transgressores (depravados)



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 83

أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ

Acaso querem um modo de vida (religião) que não o de Allah? Enquanto a Ele se submete tudo que está nos céus e na terra, voluntária ou involuntariamente? E para Ele retornarão



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 84

قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Diga (Muhammad þ): “Cremos em Allah e no que nos foi revelado (o Alcorão) e no que foi revelado a Abraão, a Ismael, a Isaque, a Jacó e às tribos, e no que foi dado a Moisés, a Jesus e aos profetas, pelo Senhor; não fazemos diferença entre eles (no quanto à crença) e somos, para Ele, submissos (muçulmanos)”



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 85

وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

E quem almejar ter outra religião que não o Islam, (esta) não será aceita, e na próxima (vida) ele se encontrará entre os perdedores



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 86

كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Como Allah guiará um povo que descreu após ter acreditado e testemunhado que o mensageiro é verdade, e (após) haverem chegado as evidências? E Allah não guia o povo injusto



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 87

أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

Para esses, sua recompensa será a maldição de Allah[1] e de todos os anjos e pessoas;


1-  Por “maldição de Allah” se entende que a pessoa será afastada de Allah e de Sua misericórdia eternamente,.


سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 88

خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

Eternamente (estarão) nela; não lhes será aliviado o castigo nem lhes será dado tempo (a mais, para que peçam perdão),



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 89

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Exceto aqueles que se arrependeram e se corrigiram, pois Allah é Perdoador, Misericordioso



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 90

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ

Aqueles que descreram (em alguns dos profetas) após terem acreditado (neles) e então aumentaram sua descrença (rejeitando a profecia de Muhammad þ), seu arrependimento não será aceito e esses serão os desviados



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 91

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

Certamente, aqueles que descreram e morreram em descrença, (seu arrependimento) jamais será aceito, mesmo que possam dar em troca toda terra em ouro (no dia do Juízo). Esses terão um castigo doloroso e não terão nenhum socorredor



سوره: Surata Ál-Imrán

آيه : 92

لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ

Nunca atingirão a virtuosidade até que doem daquilo que mais gostam; e tudo o que doam, (saibam que) certamente Allah, disso, é Conhecedor