كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
Aqueles antes deles (dos incrédulos de Makkah), negaram o castigo que os alcançaria de onde eles não percebiam
فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Allah lhes fez provar a humilhação na vida terrena, mas o castigo da outra vida é maior. Se soubessem!
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
E, certamente, provemos para as pessoas, neste Alcorão, todo o tipo de exemplos, para que possam se lembrar (e refletir)
قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Um Alcorão em (língua) árabe[1], sem desvio (da verdade), para que temam (o castigo que lhes foi admoestado)
1- Aqui, Allah deixa claro que o Alcorão, Sua palavras literais, é o texto em árabe. Esta ou qualquer outra tradução é meramente uma aproximação e interpretação do texto corânico. Veja a introdução a esta tradução onde abordamos o tema.
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Allah propôs um exemplo: um homem (a serviço) de sócios antagônicos entre si e outro a serviço de um só. São iguais? Louvado seja (somente) Allah, mas a maioria deles (dos incrédulos) não sabe
إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ
Você certamente morrerá (Muhammad þ) e eles também morrerão
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
Então, no dia da Ressurreição, vocês disputarão (sobre quem estava certo) perante seu Senhor