سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 6

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا

als Entschuldigung oder Warnung!



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ

Was Euch angedroht wird, wird gewiss geschehen!



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ

Wenn alsdann die Sterne ausgelöscht werden,



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ

wenn die Himmel geöffnet werden,



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 10

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ

wenn die Berge hinweggeblasen werden



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 11

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ

und wenn die Zeit der Gesandten kommt,



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 12

لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ

für welchen Tag wurde dies aufgeschoben?



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 13

لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ

Für den Tag der Entscheidung



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 14

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ

Und woher willst Du wissen, was der Tag der Entscheidung ist?



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 15

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 16

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Haben Wir denn nicht (schon) die ersten (Menschen) vernichtet?



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 17

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ

Sodann lassen Wir ihnen die letzten folgen?



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 18

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

So verfahren Wir auch mit den Verbrechern



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 19

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 20

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ

Haben Wir Euch nicht aus einer schnöden Flüssigkeit erschaffen,



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 21

فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ

die Wir sogleich an einem festen Ort (die Gebärmutter) brachten,



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 22

إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

bis zu einer bekannten Zeit?



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 23

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ

Und so sind Wir fähig, und was für trefflich Fähige Wir sind!



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 24

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 25

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

Haben Wir die Erde nicht zu einer alles Vereinenden gemacht



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 26

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

für die Lebenden und die Toten?



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 27

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا

Und schufen Wir darin nicht jäh verankerte (Berge) und gaben Wir Euch nicht süßes Wasser?



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 28

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 29

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Geht nun zu dem Ort, den Ihr stets verleugnet!



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 30

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ

Geht zu einem Schatten mit drei Säulen,



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 31

لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ

der weder (kühlen) Schatten spendet noch gegen die Flammen nützt



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 32

إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ

Sie (die Hölle) schleudert wahrhaftig Funken gleich Palästen,



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 33

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ

als wären sie (die Funken) Bronzetaue.[1]


1- - Alternative Übersetzung: als wären sie dunkle (bzw. orange-gelbe) Kamele.


سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 34

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!



سوره: Die Sure al-Mursalāt

آيه : 35

هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ

Das ist der Tag, an dem sie nicht sprechen,