Kiunganishi cha tafsiri cha sauti
Kiunganishi cha tafsiri cha sauti pamoja na kusoma

Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 1

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا

By the sun and its brightness



Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 2

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

And [by] the moon when it follows it



Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

And [by] the day when it displays it[1]


1- The earth. Also interpreted as the sun. The same applies to the following verse.


Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 4

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا

And [by] the night when it covers [i.e., conceals] it



Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

And [by] the sky and He who constructed it



Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 6

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا

And [by] the earth and He who spread it



Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 7

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا

And [by] the soul and He who proportioned it[1]


1- i.e., balanced and refined it, creating in it sound tendencies and consciousness.


Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 8

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا

And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,



Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 9

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

He has succeeded who purifies it,



Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 10

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

And he has failed who instills it [with corruption].



Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 11

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

Tham´d denied [their prophet] by reason of their transgression,



Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا

When the most wretched of them was sent forth.[1]


1- To hamstring the she-camel which had been sent by AllŒh as a sign to them.


Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 13

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا

And the messenger of AllŒh [i.e., êŒliú] said to them, "[Do not harm] the she-camel of AllŒh or [prevent her from] her drink."



Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا

But they denied him and hamstrung[1] her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].


1- And then killed.


Sura: ASH-SHAMS 

Aya : 15

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

And He does not fear the consequence thereof.[1]


1- AllŒh is not asked about what He does, but His servants will be asked. See 21:23