Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 61

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 62

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

و غير از اين دو باغ، دو باغ ديگر است



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 63

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 64

مُدۡهَآمَّتَانِ

[اين دو باغ] آن چنان سبز است كه سيه گون مي‌نمايد



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 65

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 66

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

[در اين دو باغ] دو چشمة فواره زننده است



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 67

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 68

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

[در اين دو باغ] ميوه و خرما، و انار است



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 69

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 70

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ

در اين باغها زنهاي نيكو و زيبا هستند



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 71

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 72

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ

[آن زنان] حوران پرده نشين در خيمه ها هستند



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 73

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 74

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

پيش از اين هيچ انس و جني با آنان آميزش نكرده است



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 75

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 76

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ

بر بالشهاي سبز، و بسترهاي نيك تكيه زده اند



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 77

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sura: سورۀ الرحمن

Aya : 78

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

خجسته است نام پروردگار شکوهمند و گرامی دارنده



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

چون و اقعة [قيامت] بر پا شود



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 2

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

واقع شدنش دروغ نيست



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 3

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

ذلت دهندة [گروهي] و عزت دهندة [گروهي] است



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 4

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

آنگاه كه زمين سخت لرزانده شود



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 5

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

و كوه ها پاش پاش گردند



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 6

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

كه چون غُبار پراكنده شوند



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 7

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

و شما سه گروه خواهيد شد



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 8

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

گروه خوشبختان، چه گروه خوشبختي



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 9

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

گروه بد بختان، چه گروه بد بختي



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

و سبقت گيرندگان پيش تاز



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 11

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

اينان مقربان [درگاه الله] هستند



Sura: سورۀ واقعه

Aya : 12

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

كه در باغهاي پُر نعمتي [هستند]