Kiunganishi cha tafsiri cha sauti
Kiunganishi cha tafsiri cha sauti pamoja na kusoma

Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 61

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 62

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

En contrebas de ces deux jardins, il y en aura deux autres encore.



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 63

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 64

مُدۡهَآمَّتَانِ

(Deux jardins) d’un vert des plus sombres.



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 65

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 66

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Où il y aura deux sources dont l’eau jaillit en abondance.



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 67

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 68

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

S’y trouveront des fruits, des palmiers et des grenadiers.



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 69

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 70

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ

Et il y aura des (femmes) vertueuses et belles.



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 71

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 72

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ

Des houris retirées sous les tentes.



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 73

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 74

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Qu’aucun homme, avant eux, ni aucun djinn, n’aura souillées.



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 75

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 76

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ

Ils seront accoudés sur des coussins verts, (étendus) sur d’épais tapis de toute beauté.



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 77

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?



Sura: AR-RAḤMÂN

Aya : 78

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Béni soit le Nom de ton Seigneur, à la Majesté Suprême, à l’Infinie Noblesse.



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Quand adviendra l’Événement,



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 2

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

nul ne pourra en repousser la survenue.



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 3

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

Il ravalera (les uns) et élèvera (les autres).



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 4

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Quand la terre sera ébranlée d’un fort ébranlement,



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 5

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

que les montagnes seront entièrement pulvérisées,



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 6

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

et seront alors poussière dispersée,



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 7

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

vous (vous diviserez) alors en trois groupes.



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 8

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

(D’abord), les gens de la dextre : mais que sont les gens de la dextre ?



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 9

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

(Puis) les gens de la senestre : mais que sont les gens de la senestre ? [1]


1- Nous avons préféré employer les doublets savants et vieux : « dextre » et « senestre », au lieu de « droite » et « gauche » qui ont aujourd’hui des connotations renvoyant aux partis politiques.


Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

(Enfin) les précurseurs (vers la foi et l’accomplissement des œuvres pies ici-bas), seront les précurseurs (vers les récompenses de l’au-delà) !



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 11

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Ceux-là seront les plus rapprochés (d’Allah),



Sura: AL-WÂQI ̒AH

Aya : 12

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

dans les Jardins des délices.