Kiunganishi cha tafsiri cha sauti
Kiunganishi cha tafsiri cha sauti pamoja na kusoma

Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Mais celui-ci le tint pour mensonge et désobéit (à Allah),



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 22

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

puis se détourna persistant dans la mécréance.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Il rassembla (les siens) et fit cette déclaration :



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

« Je suis votre seigneur le plus haut ! »



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Allah sévit contre lui par le supplice exemplaire de l’autre monde et de la vie ici-bas.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Il y a certes là une leçon à méditer par quiconque craint (Allah).



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 27

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

Êtes-vous plus difficiles à créer que le ciel qu’Il a édifié ?



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 28

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Il en a élevé bien haut la voûte et a su en parfaire la forme.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 29

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

Il en a rendu la nuit obscure et en a fait briller le jour.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 30

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

La terre, après cela, Il l’a nivelée.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 31

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

Il en a fait sortir eaux et pâturages.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 32

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

Les montagnes, Il les a implantées,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 33

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

pour vos besoins à vous et à ceux de vos bestiaux.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Mais quand se produira le plus grand des cataclysmes,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 35

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

le jour où l’homme se souviendra de ce tout ce qu’il s’est employé à accomplir,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 36

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

et que l’Enfer sera mis en évidence devant quiconque peut voir,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

alors, celui qui se sera livré à la démesure,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 38

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

et qui aura préféré la vie en ce bas monde,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 39

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

aura pour seul refuge l’Enfer !



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 40

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

Quant à celui que le statut suprême de son Seigneur (faisait trembler) de crainte, (celui qui) s’interdisait de succomber aux passions,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 41

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

le Paradis sera son séjour.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 42

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : « Quand va-t-elle enfin venir ? »



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

Comment saurais-tu y trouver réponse ?



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

C’est de ton Seigneur que relève son terme.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

Tu n’es là, (quant à toi), que pour avertir quiconque l’appréhende.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 46

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

Le jour où ils la verront, ce sera comme s’ils n’étaient restés (sur terre) qu’un après-midi ou une matinée !



Sura: ‘ABASA

Aya : 1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

Il a froncé les sourcils et s’est détourné,



Sura: ‘ABASA

Aya : 2

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

parce que l’aveugle est venu vers lui (lui parler). [1]


1- Allusion à l’aveugle Ibn Umm Maktûm qui était venu trouver le Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) pendant qu’il discutait avec des personnages importants de La Mecque. Gêné par cette irruption inopinée, le Prophète fronça les sourcils et ne cacha pas sa contrariété. Allah le lui a reproché dans cette sourate.


Sura: ‘ABASA

Aya : 3

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Qui te dit qu’il n’allait pas se purifier ? [1]


1- Se convertir à la foi musulmane.


Sura: ‘ABASA

Aya : 4

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

Ou que, rappelé, il n’allait pas profiter du rappel ?