Sura: Surata Al-Báqara

Aya : 125

وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

E de quando fizemos da Casa (a Ká’abah) um local de congregação para as pessoas e seguro (para elas), e dissemos: “E tomem o local (onde ficava) Abraão como um local de oração”[1]. E ordenamos a Abraão e Ismael: “Purifiquem[2] Minha Casa para os que a circundam, os que a tomam em retiro, os que se curvam e os que se prostram”


1-  Um local a poucos metros da Ká’ábah onde o profeta Abraão subiu em uma pedra para que alcançasse as partes mais altas da construção. As marcas dos pés do profeta Abraão podem ser vistas até hoje em tal rocha. E é nesse local que Allah, o Altíssimo, ordena aos muçulmanos oferecerem orações voluntárias quando visitam Makkah e lá realizam seus rituais religiosos de acordo com a revelação.


2-  A purificação aqui é não só física, mas também, e até mais importante, espiritual. É purificar a Ká’abah e tudo a sua volta de ídolos, atos politeístas, idólatras e até mesmo de má conduta e más palavras, como mentiras e palavras de baixo calão.


Sura: Surata Al-Báqara

Aya : 126

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

E de quando disse Abraão: “Ó meu Senhor! Faça com que esta cidade seja segura e dê (como sustento) frutos aos seus habitantes que creem em Allah e no dia do Juízo”. E (Allah) disse: “E a quem descrer, permitirei que desfrute (da vida terrena) por um tempo, e depois obrigarei ao castigo do Fogo; e que péssimo (será) seu caminho”



Sura: Surata Al-Báqara

Aya : 127

وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

E de quando Abraão elevava as fundações da Casa com Ismael (e suplicavam): “Ó Senhor nosso! Aceita (nosso esforço); certamente o Senhor é Oniouvinte, Sapientíssimo”



Sura: Surata Al-Báqara

Aya : 128

رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

“Senhor nosso. Faça-nos submissos[1] (somente) ao Senhor, e (faça) dos nossos descendentes uma nação (também) submissa ao Senhor; e mostre-nos os nossos rituais e aceita o nosso arrependimento. Certamente o Senhor é Quem nos faz deixar o pecado, o Misericordioso (para com os crentes no dia do Juízo)”


1-  Literalmente “muslimain”, ou dois muçulmanos. Muçulmano vem do árabe “muslim”, ou “submisso”, que é a essência do Islam: a submissão total e voluntária à vontade de Allah, o Único, Criador dos universos.


Sura: Surata Al-Báqara

Aya : 129

رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

“Senhor nosso! Envie a eles um mensageiro dentre eles mesmos[1], que recitará Seus versículos, lhes ensinará o Livro e a sabedoria[2] e os purificará. Certamente o Senhor é o Poderosíssimo, o Prudentíssimo”


1-  E dentre o povo de Makkah veio o profeta Muhammad þ, tendo Abraão e Ismael todas as suas súplicas desse versículo atendidas.


2-  Referência à “sunnah” ou tradições do profeta Muhammad þ. “Sunnah” significa literalmente “caminho” e é uma referência a tudo o que o profeta Muhammad þ disse, fez, seus atos e seu silêncio em determinadas situações. Tudo isso era inspirado por Allah, e é a outra fonte do Islam, junto com o Alcorão. A diferença é que a sunnah foi inspirada e o Alcorão foi ditado ao profeta Muhammad þ, constituído pelas palavras literais de Allah, o Altíssimo; mas ambos são chamados de “a revelação”.


Sura: Surata Al-Báqara

Aya : 133

أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Acaso testemunharam (vocês), quando a morte se apresentou a Jacó, quando perguntou aos seus filhos: “O que vão adorar depois da minha morte?”. Disseram: “Adoraremos seu Deus (Allah), o Deus dos seus pais Abraão, Ismael e Isaque, o Único Deus, e a Ele seremos submissos”



Sura: Surata An-Nissá

Aya : 163

۞إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا

Nós revelamos a você (Muhammad þ) como revelamos a Noé e aos profetas depois dele; e revelamos a Abraão, a Ismael, a Isaque, a Jacó, e às tribos[1], a Jesus, a Jó, a Jonas, a Arão e a Salomão; e revelamos a Daví o livro[2]


1-  Referência às doze tribos de Israel, descendentes de Jacó, conhecido como Israel.


2-  Conhecido como “salmos”.


Sura: Surata Al-Na’am

Aya : 86

وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

E Ismael, Eliseu, Jonas e Ló; todos (estes) preferimos sobre todos no mundo



Sura: Surata Mariam

Aya : 54

وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِسۡمَٰعِيلَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلۡوَعۡدِ وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا

E mencione (Muhammad þ) no Livro (neste Alcorão) Ismael. Ele certamente foi fiel às suas promessas e foi um mensageiro, profeta



Sura: Surata Mariam

Aya : 55

وَكَانَ يَأۡمُرُ أَهۡلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرۡضِيّٗا

Ele exortava sua família à oração e à caridade e Seu Senhor se aprazia com ele



Sura: Surata Al-Anbiá

Aya : 85

وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

E (mencione também) Ismael, Enoque e Dhu-l-Kifl[1]; todos foram daqueles que são pacientes


1-  Não se sabe exatamente quem foi Dhu-l-Kifl. Alguns poucos historiadores dizem que ele foi o próprio Ezequiel, já a maioria dos historiadores muçulmanos, relatam que ele foi o filho do profeta Jó. Também existem dúvidas se ele foi um profeta ou um rei justo do povo de Israel. “Dhu-l-Kifl” se traduz literalmente por “aquele que se responsabiliza”. É dito que um dos profetas do povo de Israel, provavelmente Jó, ou um de seus reis virtuosos, já estava em idade muito avançada e perguntou aos seus próximos: “quem se responsabilizaria pelo povo após minha morte, cuidando deles, e auxiliando-os a jejuar durante os dias e rezar durante as noites, e julgando entre eles com o que foi revelado sem se exaltar em raiva e ódio?”. Ninguém se levantou, exceto um jovem entre o povo, e depois de ter sido rejeitado três vezes, acabou por liderar o povo de Israel; daí, seu nome.


Sura: Surata Sád

Aya : 48

وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ

E lembre-se de Ismael, Elias e Dul-Kifl[1]; todos entre os melhores


1-  Ver nota na surata 21, versículo 85.