۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Certamente, Allah escolheu (a crença de)[1] Adão, de Noé, (dos crentes) da família de Abraão e (dos crentes) da família de Imrán, sobre (todas as outras pessoas) nos universos;
1- Todos os profetas tiveram a mesma crença, a mesma religião. Essa religião é a religião da submissão, adoração e obediência a um único deus, Allah, o Único, o Criador dos universos. Essa é a essência do Islam e, por isso, ainda que as leis e textos revelados sejam distintos, dizemos que só existiu uma religião, um modo de vida revelado, a religião do Islam, e que desde o profeta Adão até o profeta Muhammad þ eram todos muçulmanos, nesse sentido.
۞إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا
Nós revelamos a você (Muhammad þ) como revelamos a Noé e aos profetas depois dele; e revelamos a Abraão, a Ismael, a Isaque, a Jacó, e às tribos[1], a Jesus, a Jó, a Jonas, a Arão e a Salomão; e revelamos a Daví o livro[2]
1- Referência às doze tribos de Israel, descendentes de Jacó, conhecido como Israel.
2- Conhecido como “salmos”.
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
E concedemos (a mesma argumentação) a Isaque e a Jacó: a ambos orientamos; e Noé, orientamos anteriormente. E (também) sua descendência, Daví, Salomão, Jó, José, Moisés e Aarão; desta forma recompensamos os benfeitores
لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Com efeito enviamos Noé ao seu povo, e disse: “Ó meu povo! Adorem a Allah! Não há para vocês outra divindade senão Ele. Temo que caia sobre vocês o castigo de um dia incomensurável”
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Homens de seu povo disseram: “Por certo o vemos claramente desviado”
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Disse (Noé): “Ó povo! Não estou desviado. Sou um mensageiro do Senhor dos universos”;
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
“Trago a vocês mensagens de meu Senhor, e os aconselho, e sei de Allah o que não sabem”;
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
“Se espantam que chegue até vocês uma lembrança do seu Senhor através de um homem do seu povo, para exortar a vocês e para que temam, e para que alcancem a misericórdia?”
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ
Mas o rechaçaram, e (Nós) o salvamos e a aqueles que estavam com ele na arca, e afogamos aqueles que rechaçaram Nossos versículos. Por certo, eles eram um povo cego
۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ
E relate a eles a história de Noé, quando ele disse ao seu povo: “Ó meu povo! Se consideram incômodas minha presença e minha lembrança dos sinais de Allah, então em Allah deposito minha confiança. Então, executem seu plano e tragam seus parceiros[1], e não ocultem seus planos. Então, exponham sua decisão a meu respeito e sem demora
1- O plano se refere à rebeldia do povo de Noé, pois se recusavam a crer nele, veneravam seus ídolos e se recusavam deixá-los para adorar Somente Allah e obedecê-lo. Noé diz que, dessa forma, “já que são assim rebeldes, que sigam seus desejos junto com seus ídolos e façam o que decidirem contra mim e não demorem em fazê-lo, pois em Allah eu deposito minha confiança e nada poderá me atingir senão aquilo que Allah já determinou que vai me atingir”. Noé assim disse, como um desafio e para provar que de nada valeriam seus esforços e sua rebeldia contra a determinação e o poder de Allah.
فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Mas se vocês recusarem (meu chamado), eu não pedirei de vocês nenhuma recompensa. Minha recompensa vem somente de Allah, e me foi ordenado ser um dos muçulmanos[1]”
1- Submisso à vontade de Allah e adorando e venerando somente a Ele, a essência da mensagem do Islam.
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
E (seu povo) descreu (em Noé), então Nós o salvamos e a quem estava com ele na arca, e os tornamos sucessores (daqueles que descreram), e afogamos aqueles que desmentiram Nossos sinais. Veja como foi o fim dos que foram admoestados
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Certamente, enviamos Noé ao seu povo, dizendo: “Eu sou um claro admoestador para vocês”
أَن لَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ أَلِيمٖ
“(Para que) não adorem senão Allah. (Caso contrário) temo que os acometa um castigo doloroso”
فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرٗا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ
Então disseram os líderes incrédulos de seu povo: “Não vemos você senão como um ser humano igual a nós, e não vemos que alguém segue você, sem ponderar, senão os mais pobres entre nós. E não vemos em você superioridade alguma sobre nós, na verdade, o vemos um mentiroso”
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتۡ عَلَيۡكُمۡ أَنُلۡزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمۡ لَهَا كَٰرِهُونَ
Noé disse: “Ó meu povo! Vocês já consideraram que eu posso estar sobre clara evidência do meu Senhor, e Ele possa ter me concedido a misericórdia vinda d’Ele, enquanto vocês estão cegos quanto a isso? Deveremos então impor a vocês (a revelação), ainda que vocês a rejeitem?”
وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
“Ó meu povo, não peço a vocês riqueza. Minha recompensa vem apenas de Allah, e não vou expulsar aqueles que acreditam[1]. Eles se encontrarão com seu Senhor. Mas vejo que vocês são um povo ignorante”
1- O povo de Noé, ao ver seus seguidores, disseram por mero preconceito de suas condições financeiras. “Para que nós sejamos seus seguidores, você deverá expulsar do nosso meio estes que já te seguem”. O que foi negado veementemente por Noé.
وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
“Ó meu povo, quem me concederá a vitória contra Allah, se eu os expulsar? Vocês não refletem?”
وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٞ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
“E não digo a vocês que possuo os depósitos (onde estão os tesouros e as provisões) de Allah ou que conheço o desconhecido, nem digo que sou um anjo, nem digo aos que vocês desprezam que Allah não concederá a eles bem algum. Allah conhece melhor o que está em suas almas. E se eu o fizesse, seria um dos injustos”
قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Disseram: “Ó Noé, você discutiu conosco e prolongou a discussão. Agora traga (o castigo) que nos promete se você é um dos sinceros”
قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ
Noé disse: “Somente Allah trará isso a vocês, se Ele quiser. Vocês não poderão escapar (de Seu castigo)”
وَلَا يَنفَعُكُمۡ نُصۡحِيٓ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغۡوِيَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
“Vocês não se beneficiarão de meus conselhos, mesmo que eu queira aconselhá-los, se Allah desejar desviá-los. Ele é o seu Senhor, e a Ele retornarão[1]”
1- Como já mencionado em notas anteriores: não é Allah que desvia as pessoas para então puni-las. Allah cria o desvio para aquela pessoa ou povo, a partir da vontade delas de se desviarem e de rechaçarem a verdade dos profetas. Nesse caso, Allah cria o desvio, desvia ainda mais as pessoas e então as pune. E nessa situação, nada poderia beneficiá-los pelo fato de os incrédulos assim desejarem. Seria injusto se Allah orientasse aqueles que querem ou preferem o desvio, da mesma forma que se desviasse quem quer ou prefere o caminho correto, e a injustiça não cabe a Allah nem é uma de Suas características ou atributos.
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ
Ou eles dizem: “Ele inventou isso”? Diga: “Se eu inventei, serei eu o responsável pelo meu crime, e eu nada tenho a ver com o crime de vocês”
وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤۡمِنَ مِن قَوۡمِكَ إِلَّا مَن قَدۡ ءَامَنَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
E foi revelado a Noé: “Ninguém de seu povo acreditará, exceto aqueles que já acreditaram. Então, não se entristeça com o que faziam”
وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
“E construa a arca com nossa ajuda e direcionamento, e não Me mencione (nada) sobre os injustos. Eles se afogarão!”
وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ
E ele construiu a arca, e sempre que os líderes de seu povo passavam por ele, zombavam dele. Ele disse: “Se vocês zombam de nós, também zombaremos de vocês da mesma forma que vocês zombam”
فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ
“Em breve vocês saberão a quem virá um castigo que o humilhará e sobre quem cairá um castigo duradouro”
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٞ
Até que, quando chegou o nosso comando e a água jorrou da face da terra, dissemos: “Ó Noé, embarque na arca em pares, juntamente com sua família, exceto aqueles sobre os quais já foi proferida a sentença. E embarque também aqueles que acreditaram”. E apenas alguns acreditaram com ele[1]
1- Além de todos aqueles que não acreditaram em Noé, também não subiram na arca um de seus filhos e algumas de suas esposas, como veremos mais adiante. E junto com Noé embarcaram uns poucos que acreditaram na sua profecia e na sua revelação. É dito que não foram mais do que oito ou nove pessoas além de sua família, mas o número exato nunca foi revelado. Só sabemos que foram pouquíssimos os que creram no profeta Noé. É dito que Noé chamou as pessoas para a crença em Allah e para a unicidade divina por mais de 900 anos, e pouquíssimas pessoas aceitaram sua mensagem.
۞وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡرٜىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
E disse (Noé às pessoas): “Embarquem nela (na Arca). Em nome de Allah será seu curso e (também) seu destino final. Certamente, meu Senhor é Perdoador, Misericordioso”
وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
E a arca navegava com eles por ondas como montanhas, e Noé chamou seu filho, que estava separado: “Ó meu filho, embarque conosco e não fique com os incrédulos”