Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 40

إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Se não o auxiliarem (ao profeta Muhammad þ, saibam que) Allah já o auxiliou quando aqueles que rechaçaram a fé o expulsaram (de Makkah), sendo ele (o profeta Muhammad þ) um de dois na caverna, quando disse ao seu companheiro (Abu Bakr): “Não se atribule, certamente Allah está conosco”. Então, Allah fez descer a Sua tranquilidade sobre ele e o fortaleceu com exércitos (de anjos) que não podiam ver, e tornou a palavra dos incrédulos inferior, e a palavra de Allah a superior. E Allah é Poderoso, Sapientíssimo[1]


1-  Referência ao que aconteceu com o profeta Muhammad þ e seu companheiro e amigo Abu Bakr As-Siddiq. Os politeístas de Makkah planejaram assassinar o profeta Muhammad þ e acabar com sua mensagem. Avisado por Allah pelo anjo Gabriel, o profeta Muhammad þ planejou uma fuga na qual seu amigo de toda a vida, e o primeiro a crer nele quando declarou a profecia, Abu Bakr As-Siddiq o acompanharia. Mesmo obtendo sucesso na fuga, com a anuência de Allah, eles foram perseguidos pelos Quraich, até que tiveram que se esconder em uma gruta no caminho, não longe de Makkah. Neste momento, os Quraich se aproximaram da gruta e Abu Bakr teve medo de que pudessem ser descobertos e mortos pelos inimigos de Allah. Mas o profeta o confortou dizendo: “O que você acha que duas pessoas sendo que a terceira (com elas) é Allah?”. E os Quraich estiveram muito próximos de descobrir o esconderijo onde estavam, mas logo, por auxílio de Allah, se foram, e ambos completaram a viagem e chegaram a Madinah sãos e salvos.


Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 41

ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Saiam, jovens ou de mais idade, e lutem com seus bens e com suas vidas pela causa de Allah. Isso é melhor para vocês, se soubessem



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 42

لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Se fosse um ganho próximo e uma viagem fácil, certamente (estes hipócritas) o seguiriam (ó Muhammad þ), mas a distância parece longa para eles. Jurarão por Allah: “Se pudéssemos, certamente teríamos saído (para o combate) com vocês”. Eles destroem a si mesmos (com essa atitude), e Deus sabe que mentem



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 43

عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Allah o perdoou (ó Muhammad þ)! Por que deu a eles permissão antes que ficasse claro quem dizia a verdade e que (pudesse) conhecer os mentirosos?



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 44

لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ

Não lhe pedirão permissão para se ausentarem (do combate) aqueles que creram em Allah e no dia do Juízo, para lutar com seus bens e suas vidas. E Allah é Conhecedor dos que temem (a Ele)



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 45

إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ

Os que lhe pedem dispensa são aqueles que não creem em Allah nem na outra (vida), cujos corações estão em dúvida, pois estão em dúvida quanto ao seu Senhor



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 46

۞وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ

E se eles realmente quisessem ter saído, teriam se preparado muito bem, mas Allah não gostou que fossem, (e por isso) os deteve, e lhes foi dito: “Fiquem com os que ficarão, (como os doentes, os idosos, os incapazes, dentre outros que estão autorizados a não combater)”



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 47

لَوۡ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمۡ إِلَّا خَبَالٗا وَلَأَوۡضَعُواْ خِلَٰلَكُمۡ يَبۡغُونَكُمُ ٱلۡفِتۡنَةَ وَفِيكُمۡ سَمَّـٰعُونَ لَهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Se tivessem saído com vocês (para o combate), não teriam acrescentado senão confusão (por sua covardia) e teriam se apressado em provocar discórdia entre vocês, e entre vocês há aqueles que os escutariam. E Allah é Conhecedor dos injustos



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 48

لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

Eles já haviam buscado a discórdia antes e inverteram os assuntos contra você[1], até que a verdade chegou e o decreto de Allah prevaleceu, enquanto eles (os hipócritas) odiavam


1-  Referência ao que aconteceu logo que o profeta Muhammad þ chegou a Madinah: os incrédulos árabes de Quraich e os judeus de Madinah se uniram e o atacaram junto com os hipócritas que viviam entre os crentes, até que no dia de Badr, alcançaram a vitória e os crentes prevaleceram em Madinah.


Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 49

وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

Entre eles há quem diga: “Permita-me (ficar e não sair com vocês ao combate) e não me submeta a (nenhuma) provação”. Saibam que já caíram na provação. O inferno certamente abarcará os incrédulos



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 50

إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ

Se uma bênção o alcança (Muhammad þ), isso os aflige; mas se uma adversidade o atinge, eles dizem: “Já tomamos (nossas) precauções antes (não saindo para o combate)” e se vão, felizes



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 51

قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Diga (a eles, Muhammad þ): “Nada nos acometerá, exceto o que Allah escreveu para nós. Ele é nosso Protetor”. E que os crentes confiem em Allah



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 52

قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ

Diga: “Vocês esperam (que nos suceda algo), que não uma das duas melhores benesses (vitória ou martírio)? E nós esperamos que Allah os castigue de Sua parte ou por nossas mãos. Então, esperem; nós também esperaremos junto com vocês”



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 53

قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Diga: “Despendam (de suas riquezas para os pobres), voluntaria ou forçosamente, isso não será aceito de vocês; certamente, vocês são um povo depravado”



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 54

وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلصَّلَوٰةَ إِلَّا وَهُمۡ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

E o que os impede de terem suas contribuições aceitas é (o fato de) que eles não creram em Allah e Seu mensageiro, e não estabelecem a oração, senão com preguiça, e não despendem (de seus bens para os pobres), exceto relutantemente



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 55

فَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

Pois não se admire de suas riquezas e de seus filhos. Allah somente quer castigá-los com ambos nesta vida na terra e que pereçam enquanto são incrédulos



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 56

وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ

E juram por Allah que são um dos seus, mas não são um de vocês. Eles são apenas um povo que tem medo



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 57

لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ

Se pudessem encontrar um refúgio, uma caverna ou qualquer lugar (para que possam se esconder), correriam até ele, obstinadamente[1]


1-  Todos esses versículos sobre combater, o incentivo ao combate e o depreciar da ideia de não sair com os crentes e com o profeta þ foram porque o profeta þ havia há pouco se estabelecido em Madinah com os imigrantes que deixaram suas posses - e muitos deixaram também suas famílias em Makkah - para viverem sua fé livremente e com segurança. E assim que chegaram em Madinah, foram atacados não só pelos Quraich de Makkah, mas também pelos judeus de Madinah e pelos hipócritas que se faziam passar por muçulmanos e eram ativos e participantes da comunidade islâmica. O profeta þ, ainda que avisado pelo anjo Gabriel sobre quem eram estes hipócritas, não podia tomar nenhuma atitude mais veemente contra eles, pois como o profeta Muhammad þ mesmo disse: “não quero que digam que Muhammad atenta contra os seus”. A situação da recém-formada comunidade islâmica de Madinah ainda era muito frágil e não podia negligenciar os perigos que a cercavam, portanto não poderia se furtar de ninguém que tivesse condições físicas e psicológicas para a defesa da nova nação islâmica.


Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 58

وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ

E dentre eles há quem o critica a respeito das caridades. Se são dadas para eles, ficam satisfeitos; mas se nada é dado a eles, se irritam



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 59

وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ

Seria melhor se eles se contentassem com o que Allah e seu Mensageiro lhes deram e dissessem: “Allah nos é suficiente; Allah nos dará de Sua graça e também Seu mensageiro. Certamente, ansiamos por Ele” (que Ele nos conceda bênçãos)



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 81

فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ

Alegraram-se aqueles que ficaram para trás, contrariando o mensageiro de Allah, e detestaram lutar com seus bens e suas vidas pela causa de Allah. E disseram: “Não saiam no calor!”. Diga: “O fogo do inferno é muito mais quente”, se ao menos entendessem



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 82

فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Que riam um pouco e chorem muito, como recompensa pelo que adquiriram



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 83

فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ

Se Allah o fizer retornar (de Tabúk), e um grupo deles pedir permissão para sair (para o combate com você, Muhammad þ), diga: “Vocês nunca sairão comigo (para o combate), nem lutarão comigo contra um inimigo. Vocês se contentaram em ficar para trás na primeira vez, então que fiquem com aqueles que ficam para trás”



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 84

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٖ مِّنۡهُم مَّاتَ أَبَدٗا وَلَا تَقُمۡ عَلَىٰ قَبۡرِهِۦٓۖ إِنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُواْ وَهُمۡ فَٰسِقُونَ

Nunca ore por nenhum deles quando morrerem, nem fique de pé junto ao túmulo deles. Eles descreram em Allah e Seu Mensageiro e morreram sendo depravados



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 85

وَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَأَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

E não se impressione com suas riquezas e filhos. Allah quer apenas castigá-los com isto[1] nesta vida, e suas almas partem sendo eles incrédulos


1-  Allah muitas vezes dá em abundância aos incrédulos e hipócritas para que se percam ainda mais em seus bens e em sua descendência, se distanciando ainda mais de Allah, de Seu profeta e dessa mensagem. Mas Allah só faz isso porque eles assim desejam e não desejam se orientar e voltar para Allah, nem almejam a próxima vida. Esse é o livre arbítrio dado por Allah a todos, e Allah desvia somente a quem realmente quer ser desviado.


Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 86

وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ

Sempre que uma surata (deste Alcorão) é revelada, para que creiam em Allah e para lutar ao lado do Seu mensageiro, aqueles abastados entre eles pedem sua permissão (para não combaterem) dizendo: “Deixe-nos ficar com aqueles que ficam para trás”



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 87

رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ

Satisfazem-se em ficar com aqueles que ficam para trás e seus corações foram selados; e não compreendem



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 88

لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Mas o mensageiro e os que creram com ele lutaram com seus bens e suas vidas. Estes terão para eles as (melhores) benesses, e eles serão os vitoriosos



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 89

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Allah se comprometeu (em recompensá-los) com jardins sob os quais correm os rios, onde permanecerão eternamente. Esse é a grande vitória



Sura: Surata At-Tawbah

Aya : 90

وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

E vieram os que apresentam suas desculpas dentre os beduínos, pedindo permissão (para não combater), e ficaram para trás aqueles que desmentiram Allah e Seu mensageiro. Os que descreem serão acometidos por um doloroso castigo