تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Retornem (sua alma), se é que são verazes!
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Quanto àquele (à beira da morte) que for dos próximos (de Allah),
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Para ele haverá descanso, provisão e jardins de prazer (eterno)
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Se ele for dos que estiverem à direita,
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(Os anjos dirão): “Que a paz seja com você, que é um dos que estão à direita!”
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Mas se for daqueles que é dos negadores, dos desviados,
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Sua morada será de água fervente,
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
E será carbonizado no inferno
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Certamente, essa é a verdade indubitável!
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Então, glorifique o nome do seu Senhor, o Magnânimo
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Exalta a Allah tudo o que há nos céus e na terra; e Ele é o Poderosíssimo, o Sapientíssimo
لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
D’Ele é o reino dos céus e da terra; (Ele) dá vida a morte; e Ele é, sobre todas as coisas, Poderoso
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
Ele é o Primeiro e o Último[1], o Aparente e o Oculto[2] E Ele é, sobre todas as coisas, Onisciente
1- Ele é o primeiro porque nada veio antes d’Ele e o último, porque nada mais virá depois d’Ele. Ele precede toda e qualquer existência. A criação teve um começo. O tempo e o espaço só passaram a existir depois do início da criação, por isso Allah, o Eterno, não está sujeito à eles nem às leis da natureza que regem essa criação, essa existência e esse universo. Allah é independente de tudo isso, e tudo isso foi criado por Ele e está submetido à Sua vontade.
2- Ele é o Aparente, pois está acima e é Superior e Poderoso sobre todas as coisas, Se manifestando à Sua criação de muitas formas, sendo uma delas a revelação deste Alcorão; e o Oculto, pois está por trás de todas as coisas; é o criador de todas as coisas, até mesmo de nossos atos, sem que O vejamos perante nossos olhos.
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Ele é Quem criou os céus e a terra em seis dias[1]; e depois ascendeu ao Trono[2]. Ele sabe o que entra na terra e o que dela sai, e (sabe) o que desce do céu e o que a ele ascende. E Ele está com vocês, onde quer que estejam. E Allah é, de tudo o que vocês fazem, Observador
1- Ver nota 35 do versículo 54, surata 7.
2- Ver nota 36 do versículo 54, surata 7.
لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
A Ele pertence o reino dos céus e da terra; e a Allah voltam todos os assuntos (de toda a criação)
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
(Ele) faz com que a noite entre no dia e faz com que o dia entre na noite. E Ele é conhecedor do íntimo dos corações
ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ
Creiam em Allah e em Seu mensageiro, e distribuam daquilo (dos bens) de que Ele os fez sucessores. Aqueles dentre vocês que creem e distribuem (de seus bens aos mais necessitados, em Sua causa), para eles haverá uma grande recompensa
وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
E por que não creem em Allah, uma vez que o mensageiro os convida a crer no seu Senhor? (Sendo que) Ele já pactuou com vocês[1], se são (verdadeiramente) crentes
1- Ver versículo 172 da surata 2.
هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Ele é Quem revela ao Seu servo (o profeta Muhammad þ) sinais claros, para tirar vocês das trevas para a luz. E Allah é, para com vocês, Complacente, Misericordiosíssimo
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
E por que não distribuem (de seus bens) pela causa de Allah, enquanto a Allah pertence a herança dos céus e da terra? Não são iguais entre vocês aqueles que distribuíram (seus bens) antes da vitória[1] e que combateram. Estes são mais elevados em graus do que aqueles que distribuíram (seus bens) depois e lutaram. Mas a todos Allah prometeu a melhor (recompensa). E Allah está, de tudo o que fazem, bem informado
1- Referência à conquista de Makkah no ano 10 da Hégira, correspondente ao ano 610 d.C.
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ
Quem de vocês empresta a Allah um bom empréstimo[1], para que Ele o multiplique e para que haja uma generosa recompensa?
1- Referência àqueles que doam de seus bens para os mais necessitados e por isso Allah devolve a boa ação com a melhor das recompensas, o paraíso.
يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
No dia em que você vir os crentes e as crentes, com suas luzes brilhando diante deles e à sua direita, será dito a eles: “Alvíssaras para vocês hoje: jardins sob os quais correm os rios, onde permanecerão eternamente. Esta é a grande vitória!”
يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ
No dia em que os hipócritas e as hipócritas disserem aos que creram: “Esperem por nós, para que possamos compartilhar da luz de vocês!”. Será dito a eles: “Voltem para trás e procurem por luz!”. Então será erguido entre eles um muro com uma porta; dentro dele haverá misericórdia, e, do lado de fora, o castigo
يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
Eles (os hipócritas) chamarão (os crentes): “Não estávamos com vocês?”. Responderão: “Sim”, mas caíram em tentação por si mesmos, e esperaram (pela ruína dos outros) e duvidaram, e se deixaram levar pelos seus próprios desejos, até que veio o decreto de Allah. E o enganador (o satanás) os enganou grandemente acerca de Allah
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
“Então, hoje, nenhuma compensação será aceita de vocês (hipócritas), e nem dos incrédulos. Sua morada é o fogo! Ele é o seu (único) refúgio; e que péssimo destino!”
۞أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
Não chegou o momento, para os que creram, de seus corações serem humildes à lembrança de Deus e ao que foi revelado com a verdade (este Alcorão), e de que eles não sejam como aqueles que receberam o Livro anteriormente? E o tempo se prolongou sobre eles, e seus corações se endureceram. E muitos deles são (agora) depravados
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Saibam que Allah dá vida à terra após sua morte[1]. Já expusemos os sinais para que, assim, possam compreender
1- Referência à ressurreição no Dia do Juízo.
إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ
Certamente, os homens e as mulheres que praticam a caridade e emprestam a Allah um bom empréstimo, (suas recompensas) serão multiplicadas e terão uma generosa recompensa (o paraíso)
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
E aqueles que creem em Allah e em Seus mensageiros, esses são os verazes. E os mártires[1], com o seu Senhor, terão a sua recompensa e a sua (própria) luz. Mas aqueles que negam e rejeitam Nossos sinais, esses são os habitantes do inferno
1- Aqueles que combateram pela causa de Allah e morreram em combate, ou em decorrência dele.
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ
Saibam que a vida deste mundo é apenas um jogo, uma diversão, um adorno, um motivo de vanglória entre vocês e um acúmulo de riqueza e descendência. É como a chuva cujas plantas agradam aos agricultores, depois elas secam e ele as vê amarelas; depois, tornam-se palha. E na próxima (vida) há um severo castigo e também perdão de Allah e Sua satisfação. E a vida deste mundo não é senão um prazer enganoso